Paroles et traduction Los Daniels - El Viajante - (En Vivo)
El Viajante - (En Vivo)
The Wanderer - (Live)
Se
supo
de
un
viajante
con
un
interno
dolor
I
heard
of
a
wanderer
with
an
inner
pain
Mordida
fina
y
muy
severa
Sharp
and
severe
bite
Era
un
dolor
que
no
lo
deja
ver
It
was
a
pain
that
wouldn't
let
him
see
Siempre
anhelaba
un
par
de
medias
de
mujer
He
always
longed
for
a
pair
of
women's
stockings
Siempre
aliviaba
regresando
aquel
burdel
He
always
found
relief
returning
to
that
brothel
Uno
de
tantos
que
solía
visitar
One
of
many
he
used
to
visit
Traigan
la
mejor
atención
Bring
the
best
care
Le
pago
a
aquella
que
apague
mi
dolor
I'll
pay
the
one
who'll
quench
my
pain
Traigan
la
mejor
atención
Bring
the
best
care
A
este
viajante
traidor
To
this
treacherous
wanderer
Se
escucha
voz
cordial
que
precede
a
medicar
I
hear
a
cordial
voice
that
precedes
the
medication
Va
desnudándose
en
silencio
Undressing
in
silence
Se
escucha
voz
cordial
que
precede
a
medicar
I
hear
a
cordial
voice
that
precedes
the
medication
Le
a
lenta
su
sonrisa
al
viento
His
smile
slowly
fades
away
No
es
nada
grave
su
suplicio
acabara
It's
nothing
serious,
his
agony
will
end
Brindo
con
ella
una
bebida
muy
amarga
I
toast
a
very
bitter
drink
with
her
Mientras
su
lengua
se
dormía
cayo
de
espaldas
As
his
tongue
fell
asleep,
he
fell
backwards
El
viajante
comenzaba
a
delirar...
The
wanderer
began
to
rave...
Traigan
la
mejor
atención
Bring
the
best
care
Le
pago
a
aquella
que
apague
mi
dolor
I'll
pay
the
one
who'll
quench
my
pain
Traigan
la
mejor
atención
Bring
the
best
care
A
este
viajante
traidor
To
this
treacherous
wanderer
Nooooooo
no
no
noooooooo
Nooooooo
no
no
noooooooo
Noooooooo
no
no
nooooooooo
Noooooooo
no
no
nooooooooo
Nooooooo
no
no
noooooooo
Nooooooo
no
no
noooooooo
Fue
despojado
mientras
perdía
la
conciencia
He
was
robbed
as
he
lost
consciousness
Ella
quito
el
pasador
de
su
melena
She
removed
the
pin
from
his
hair
En
la
agonía
se
fue
alejando
un
par
de
muslos
In
his
death
throes,
a
pair
of
thighs
receded
Que
portaba
unas
medias
de
mujer
Wearing
a
woman's
stockings
Traigan
la
mejor
atención
Bring
the
best
care
Le
pago
a
aquella
que
apague
mi
dolor
I'll
pay
the
one
who'll
quench
my
pain
Traigan
la
mejor
atención
Bring
the
best
care
A
este
viajante
traidoooooor
To
this
treacherous
wandererrrrrrrr
Traigan
la
mejor
atención
Bring
the
best
care
Le
pago
a
aquella
que
apague
mi
dolor
I'll
pay
the
one
who'll
quench
my
pain
Traigan
la
mejor
atención
Bring
the
best
care
A
este
viajante
traidor
To
this
treacherous
wanderer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alfonso Diaz Chavez, Rene Joel Lugo Tapia, Carlos Alberto Palomares Gonzalez, Ismael Guillermo Salcedo Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.