Paroles et traduction Los Daniels - Fixión - (En Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fixión - (En Vivo)
Fixión - (Live)
¿Por
que
mis
pensamientos
fallan?,
Why
do
my
thoughts
fail,
Mientras
se
impregan
de
tu
olor,
As
they
impregnate
with
your
scent,
Que
se
apodera
de
mi,
That
takes
hold
of
me,
En
este
juego
de
ficción.
In
this
game
of
fiction.
¿Por
que
me
arrastras
a
este
abismo?
Why
do
you
drag
me
into
this
abyss?
El
precipicio
es
tu
interior,
The
precipice
is
your
interior,
Que
se
apodera
de
mi
That
takes
holds
of
me,
Sin
poder
ver
tu
mente...
Without
being
able
to
see
your
mind...
Si
me
llevas
desde
hoy,
If
you
take
me
from
today,
No
sabré
que
es
lo
mejor,
I
won't
know
what
is
best,
Y
no
veré
si
mientes.
Noooo...
And
I
won't
see
if
you
lie.
Noooo...
¿Por
que
si
estas
no
siento
frio?...
Why
is
it
that
if
you're
not
here
I
don't
feel
cold?...
¿Por
que
las
penas
ya
no
estan?
Why
aren't
the
sorrows
there
anymore?
¿Porque
me
dejo
caer
en
este
absurdo
juego?!
Why
do
I
let
myself
fall
into
this
absurd
game?!
Una
dosis
de
esa
voz,
One
dose
of
that
voice,
Y
regreso
al
descontrol,
And
I
return
to
the
lack
of
control,
El
cuerpo
se
anestesia,
The
body
becomes
anesthetized,
Una
dosis
de
calor
y
mi
mente
se
incendió,
A
dose
of
heat
and
my
mind
is
set
on
fire,
Vuelve
otra
historia
de
ficcion!!
Returns
another
story
of
fiction!!
Si
me
llevas
desde
hoy,
If
you
take
me
from
today,
No
sabré
que
es
lo
mejor
I
won't
know
what
is
best,
Y
no
veré
si
mientes.
Nooo...
And
I
won't
see
if
you
lie.
Nooo...
Si
me
olvida
la
razón,
If
the
reason
forgets
me,
Te
llevarás
mis
ojos
no!!
You
will
take
my
eyes
no!!,
Y
no
veré
si
mientes.
Nooo!!
And
I
won't
see
if
you
lie.
Nooo!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alfonso Diaz Chavez, Rene Joel Lugo Tapia, Ismael Guillermo Salcedo Ortiz, Carlos Alberto Palomares Gonzalez, Rasheed Alejandro Duran Tellez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.