Paroles et traduction Los Daniels - Lágrimas
Hay
veces
que
quisiera
el
fin
de
esta
soledad
Бывают
моменты,
когда
я
хочу,
чтобы
это
одиночество
закончилось
Y
algunas
veces
me
puedo
levantar
И
иногда
мне
удаётся
подняться
Hay
veces
que
tu
olor
regresa
a
esta
habitación
Бывают
моменты,
когда
твой
запах
возвращается
в
эту
комнату
Solo
ha
quedado
aquí
este
amor
inerte
Здесь
осталась
только
эта
мёртвая
любовь
Tú
eras
toda
mi
vida
y
te
fuiste
volando
Ты
была
всей
моей
жизнью,
и
ты
улетела
Tú
me
diste
la
batalla
y
no
supe
que
hacer
Ты
дала
мне
бой,
и
я
не
знал,
что
делать
Y
apago
el
dolor
con
lágrimas
И
я
гашу
боль
слезами
Y
calmo
el
adiós
con
lágrimas
И
успокаиваю
прощание
слезами
No
puedo
callar
mis
lágrimas
Я
не
могу
сдержать
своих
слёз
Y
aunque
ya
no
estás,
te
llevaré
día
con
día
И
хотя
тебя
уже
нет,
я
буду
носить
тебя
в
своем
сердце
день
за
днем
Sé
que
algún
día
estaremos
por
siempre
amor
Я
знаю,
что
когда-нибудь
мы
будем
вместе
навсегда,
любовь
моя
Hay
veces
que
despierto
y
siento
que
a
mi
lado
estás
Бывают
моменты,
когда
я
просыпаюсь
и
чувствую,
что
ты
рядом
Aunque
no
te
vea
ni
escuche
tu
linda
voz
Хотя
я
не
вижу
тебя
и
не
слышу
твой
прекрасный
голос
Hay
veces
que
quisiera
tomar
el
teléfono
Бывают
моменты,
когда
я
хочу
взять
телефон
Y
marcar
de
nuevo,
mi
amor
eterno
И
снова
набрать
твой
номер,
моя
вечная
любовь
Tú
eras
toda
mi
vida
y
te
fuiste
volando
Ты
была
всей
моей
жизнью,
и
ты
улетела
Tú
me
diste
la
batalla
y
no
supe
que
hacer,
no
Ты
дала
мне
бой,
и
я
не
знал,
что
делать,
нет
Y
apago
el
dolor
con
lágrimas
И
я
гашу
боль
слезами
Y
calmo
el
adiós
con
lágrimas
И
успокаиваю
прощание
слезами
No
puedo
callar
mis
lágrimas
Я
не
могу
сдержать
своих
слёз
Y
aunque
ya
no
estás,
te
llevaré
día
con
día
И
хотя
тебя
уже
нет,
я
буду
носить
тебя
в
своем
сердце
день
за
днем
Sé
que
algún
día
estaremos
por
siempre
amor
Я
знаю,
что
когда-нибудь
мы
будем
вместе
навсегда,
любовь
моя
Y
apago
el
dolor
con
lágrimas
И
я
гашу
боль
слезами
Y
calmo
el
adiós
con
lágrimas
И
успокаиваю
прощание
слезами
No
puedo
callar
mis
lágrimas
Я
не
могу
сдержать
своих
слёз
Y
aunque
ya
no
estás,
te
llevaré
día
con
día
И
хотя
тебя
уже
нет,
я
буду
носить
тебя
в
своем
сердце
день
за
днем
Sé
que
algún
día
estaremos
por
siempre
amor
Я
знаю,
что
когда-нибудь
мы
будем
вместе
навсегда,
любовь
моя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alfonso Diaz Chavez, Rene Joel Lugo Tapia, Ismael Guillermo Salcedo Ortiz, Carlos Alberto Palomares Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.