Paroles et traduction Los Daniels - Medley: Really Sex/ Todo Se Acabo Y Te Puedes Matar - (En Vivo)
Medley: Really Sex/ Todo Se Acabo Y Te Puedes Matar - (En Vivo)
Medley: Really Sex/ Todo Se Acabo Y Te Puedes Matar - (Live)
Ahí
les
va
esta
rola
también
Here's
this
song
for
you
too
Para
que
el
calor
se
haga
mas
fuerte
So
the
heat
gets
even
stronger
Siempre
que
mi
cabeza
sueña
con
tu
presencia
Whenever
my
mind
dreams
of
your
presence
Vuelves
a
mi
cama,
mi
linda
dama
You
come
back
to
my
bed,
my
pretty
lady
Solo
es
pensar
en
tu
cuerpo
monumental
Just
thinking
about
your
monumental
body
Siempre
en
tus
labios
Always
on
your
lips
Really,
really,
really,
really
sex
Really,
really,
really,
really
sex
Siempre
en
tu
cuerpo
Always
on
your
body
Really,
really,
really
sex
Really,
really,
really
sex
Siempre
que
mi
cabeza
se
embriaga
con
olor
de
tu
perfume
Whenever
my
mind
gets
drunk
on
the
smell
of
your
perfume
Loca,
loca
se
pone,
ese
erotismo
Crazy,
crazy
it
gets,
that
eroticism
Tuyo
a
ella
le
impone
Yours
to
it
imposes
Siempre
en
tus
labios
Always
on
your
lips
Really,
really,
really,
really
sex
Really,
really,
really,
really
sex
Siempre
en
tu
cuerpo
Always
on
your
body
Really,
really,
really
sex
Really,
really,
really
sex
Siempre
en
tus
labios
Always
on
your
lips
Really,
really
sex
Really,
really
sex
Siempre
pensando,
siempre
pensando
Always
thinking,
always
thinking
En
tu
cuerpo
monumental
About
your
monumental
body
Siempre
será
un
secreto
si
así
ella
lo
ha
querido
It
will
always
be
a
secret
if
she
wanted
it
that
way
Tú
nunca
sabrás
You
will
never
know
Te
quiero
más,
te
llevare
a
la
cama
una
vez
más
I
love
you
more,
I'll
take
you
to
bed
one
more
time
Siempre
en
tus
labios
Always
on
your
lips
Really,
really,
really,
really
sex
Really,
really,
really,
really
sex
Siempre
en
tu
cuerpo
Always
on
your
body
Really,
really,
really
sex
Really,
really,
really
sex
Siempre
en
tus
labios
Always
on
your
lips
Really,
really
sex
Really,
really
sex
Siempre
pensando,
siempre
pensando
Always
thinking,
always
thinking
En
tu
cuerpo
monumental
About
your
monumental
body
Me
hiciste
creer
que
crecía
ese
deseo
envolviéndonos
You
made
me
believe
that
this
desire
was
growing,
wrapping
us
up
Que
vivíamos
pensándonos
That
we
were
living
thinking
about
each
other
Y
que
podría
confiar
And
that
I
could
trust
¿Y
Dónde
quedo?
¿En
donde
esta
todo
ya?
And
where
do
I
stand?
Where
is
everything
now?
No
sabía
que
la
gente
comentaba
I
didn't
know
that
people
were
talking
Las
mentiras
que
me
tragué
The
lies
I
swallowed
Tu
actuación
te
la
aplaudo
yo
I
applaud
your
performance
Con
un
premio
a
la
falsedad
With
an
award
for
falsehood
¿Y
donde
quedo?
And
where
do
I
stand?
¿En
donde
esta
todo
ya?
Where
is
everything
now?
Me
despido,
tú
te
vas
I
say
goodbye,
you
are
leaving
Ya
no
tendrás
que
mentirte
de
nuevo
You
won't
have
to
lie
to
yourself
again
Que
ya
todo
lo
que
fue
terminó
That
everything
that
was
is
over
No
encontrarás
ni
rastro
de
mi
cuerpo
You
will
not
find
a
trace
of
my
body
Que
ya
todo
lo
que
fue
se
acabó
That
everything
that
was
is
over
Me
hiciste
creer
que
anhelabas
You
made
me
believe
that
you
longed
Estar
siempre
cerca
de
mi
To
always
be
close
to
me
No
tenía
que
preocuparme
I
didn't
have
to
worry
Y
que
podría
confiar
And
that
I
could
trust
¿Y
dónde
quedo?
And
where
do
I
stand?
¿En
donde
esta
todo?
Where
is
everything?
Me
despido,
tú
te
vas
I
say
goodbye,
you
are
leaving
Ya
no
tendrás
que
mentirte
de
nuevo
You
won't
have
to
lie
to
yourself
again
Que
ya
todo
lo
que
fue
terminó
That
everything
that
was
is
over
No
volverás
a
morder
de
mi
cuello
You
will
not
bite
my
neck
again
Ya
la
sangre
que
había
ahí
se
acabó
The
blood
that
was
there
is
gone
Dime
porque
te
entretiene
lo
que
duele
Tell
me
why
you
are
entertained
by
what
hurts
Los
momentos
que
creamos
The
moments
we
created
Los
recuerdos
que
guardamos
The
memories
we
keep
Ya
no
van
a
suceder
They
will
not
happen
anymore
Si
los
vives
con
alguien
mas
If
you
live
them
with
someone
else
Será
muy
tarde
para
escapar
It
will
be
too
late
to
escape
Ya
no
tendrás
que
mentirme
de
nuevo
You
won't
have
to
lie
to
me
again
Que
ya
todo
lo
que
fue
terminó
That
everything
that
was
is
over
No
volveré
a
esperarte
sentado
aquí
I
will
not
wait
for
you
sitting
here
anymore
Si
ya
terminó,
si
ya
se
murió
If
it's
over,
if
it's
dead
Caminas
entre
la
gente,
empujándola
You
walk
among
people,
pushing
them
Llegas
a
mi,
me
dices
que
no
me
aleje
You
come
to
me,
you
tell
me
not
to
leave
Y
cuando
estaba
ahí
me
hiciste
infeliz
And
when
you
were
there
you
made
me
unhappy
Te
puedes
matar
You
can
kill
yourself
Total
que
más
da
Whatever
Pero
es
que
nunca
voy
a
olvidar
But
I'm
never
going
to
forget
Cuando
te
hice
llorar
(¿De
qué?)
de
dolor
When
I
made
you
cry
(from
what?)
from
pain
Pero
es
que
nunca
te
voy
a
sentir
But
I'm
never
going
to
feel
you
Si
eres
para
mi,
solo
diversión
If
you're
for
me,
just
fun
Te
muestras
indiferente
You
seem
indifferent
Que
casualidad
What
a
coincidence
Te
drogas
haber
si
me
afecta
You
drug
yourself
to
see
if
it
affects
me
Lo
siento
solo
te
afecta
a
ti
I'm
sorry
it
only
affects
you
Te
puedes
matar
You
can
kill
yourself
Total
que
más
da
Whatever
Pero
es
que
nunca
voy
a
olvidar
But
I'm
never
going
to
forget
Cuando
te
hice
llorar
(¿De
qué?)
de
dolor
When
I
made
you
cry
(from
what?)
from
pain
Pero
es
que
nunca
te
voy
a
sentir
But
I'm
never
going
to
feel
you
Si
eres
para
mi
solo
diversión
If
you're
for
me
just
fun
Pero
es
que
nunca
voy
a
olvidar
But
I'm
never
going
to
forget
Cuando
te
hice
llorar
de
dolor
When
I
made
you
cry
from
pain
Pero
es
que
nunca
te
voy
a
sentir
But
I'm
never
going
to
feel
you
Si
eres
para
mi,
solo
diversión
If
you're
for
me,
just
fun
(Caminas
entre
la
gente,
empujándola)
(You
walk
among
people,
pushing
them)
(Llegas
a
mi,
me
dices
que
no
me
aleje)
(You
come
to
me,
you
tell
me
not
to
leave)
(Y
cuando
estaba
ahí
me
hiciste
infeliz)
(And
when
you
were
there
you
made
me
unhappy)
(Te
puedes
matar)
(You
can
kill
yourself)
(Total
que
más
da)
(Whatever)
(Pero
es
que
nunca
voy
a
olvidar)
(But
I'm
never
going
to
forget)
(Cuando
te
hice
llorar
(¿De
qué?)
de
dolor)
(When
I
made
you
cry
(from
what?)
from
pain)
(Pero
es
que
nunca
te
voy
a
sentir)
(But
I'm
never
going
to
feel
you)
Si
eres
para
mi
solo
diversión
If
you're
for
me
just
fun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Palomares González, Carlos Alfonso Díaz Chávez, Ismael Guillermo Salcedo Ortíz, Judha Rasheed Alejandro Durán Téllez, René Joel Lugo Tapia, Sin Autor
Album
A Casa
date de sortie
21-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.