Los Daniels - Morena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Daniels - Morena




Morena
Смуглянка
Dilo, tus intensiones, sólo dilo
Скажи, раскрой свои намерения, просто скажи
No me des calor, ya no hace frío
Не согревай меня, уже не холодно
Ya no, mi morena, dilo.
Больше нет, моя смуглянка, скажи.
Que te irás mañana, sólo dilo
Что ты уйдешь завтра, просто скажи
Preparar maletas no es lo mío
Собирать чемоданы не мое дело
empacas, mi morena.
Ты собирай, моя смуглянка.
Porque yo, yo, yo, yo, yo
Потому что я, я, я, я, я
¡Sé que he dejado de tenerte!
Знаю, что перестал тебя удерживать!
Y es que yo, yo, yo, yo, yo
И дело в том, что я, я, я, я, я
¡Ya estoy cansado de quererte!
Я устал тебя любить!
¡Oh, mi morena!
О, моя смуглянка!
Dilo, y no más mentiras, no es lo mío
Скажи, и без лжи, это не мое
Todo ya sonaba como el río
Всё уже звучало как река
Tanta agua que me ahogaba, dilo.
Столько воды, что я тонул, скажи.
Alguien por ti espera, sólo dilo
Кто-то тебя ждет, просто скажи
Ya no siento nada, ya no es lío
Я ничего не чувствую, это больше не проблема
Te puedes ir, morena.
Ты можешь уйти, смуглянка.
Porque yo, yo, yo, yo, yo
Потому что я, я, я, я, я
¡Sé que he dejado de tenerte!
Знаю, что перестал тебя удерживать!
Y es que yo, yo, yo, yo, yo
И дело в том, что я, я, я, я, я
¡Ya estoy cansado de quererte!
Я устал тебя любить!
Si siempre fue así
Если всегда было так
Sabes que nunca tuve lo que él te ofrece
Знаешь, что у меня никогда не было того, что он тебе предлагает
Ya, mi dulce amor
Всё, моя милая любовь
¡Oh, mi morena, puedes irte
О, моя смуглянка, ты можешь уйти
Sólo hazlo por favor!
Просто сделай это, прошу!
Y es que yo, yo, yo, yo, yo
И дело в том, что я, я, я, я, я
¡Sé que he dejado de tenerte!
Знаю, что перестал тебя удерживать!
Y es que yo, yo, yo, yo, yo
И дело в том, что я, я, я, я, я
¡Ya estoy cansado de quererte!
Я устал тебя любить!
Y es que yo, yo, yo, yo, yo
И дело в том, что я, я, я, я, я
¡Sé que he dejado de tenerte!
Знаю, что перестал тебя удерживать!
Y es que yo, yo, yo, yo, yo
И дело в том, что я, я, я, я, я
¡Ya estoy cansado, de ti, morena!
Я устал от тебя, смуглянка!





Writer(s): Carlos Alberto Palomares Gonzalez, Ismael Guillermo Salcedo Ortiz, Rasheed Alejandro Duran Tellez, Rene Joel Lugo Tapia, Carlos Alfonso Diaz Chavez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.