Los Dareyes de la Sierra - Artillería Pesada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Dareyes de la Sierra - Artillería Pesada




Artillería Pesada
Heavy Artillery
Ya le cochi torcio el rabo nos patiaron el costal
The pig's tail is twisted, they kicked our bag
Todo el rancho esta rodeado nos callo la federal
The whole ranch is surrounded, the feds have come down on us
Me decia mi compadrito no ahi manera de escapar
My friend told me there's no way to escape
Pero yo siempre e tenido un as bajo de la manga
But I always have an ace up my sleeve
Compadre no estoy perdido tengo mi ultima jugada
My friend, I am not lost, I have my last play
Y si no hay negociacion para eso es la jente armada
And if negotiation is not possible, that's why there are armed people
Las cosas no estan planeadas todo es por casualidad
Things are not planned, everything is by chance
El hombre nunca se rinde la vida es para peliar
A man never gives up, life is for fighting
Es mejor morir luchando que a prision hir a parar
It is better to die fighting than go to prison
(Zacatecas michoacan jalisco y sinaloa
(Zacatecas, Michoacan, Jalisco and Sinaloa
Sonora ni se diga pariente)
Sonora, not to mention, my friend)
Bazukas R y cuernos mi jente esta preparada
Bazookas, ARs and AKs, my people are ready
Con pecheras antibalas cargadores y granadas
With bulletproof vests, magazines and grenades
Ahi que defender el rancho con artilleria pesada
We have to defend the ranch with heavy artillery
Comandante tu decides pero hay oportunidad
Commander, you decide, but there is an opportunity
Si tu kieres dar la orden que empiezen a disparar
If you want to give the order to start shooting
O con verdes lo arreglamos es cuestion de negociar
Or we can settle it with green, it's a matter of negotiation
Muy sensato el comandante compadre ya negocio
The commander is very sensible, my friend, he negotiated
4 millones de verdes una masacre evito
4 million in green, he avoided a massacre
Y ya es jente de la empresa inteligente el señor
And now he's a man of the company, the boss is smart





Writer(s): Jose Darey Castro Borbon, Manuel A. Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.