Paroles et traduction Los Dareyes de la Sierra - Corrido de Simon Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de Simon Blanco
Corrido of Simon Blanco
Voy
a
cantar
un
corrido,
I'm
going
to
sing
a
corrido,
Sin
agravio
y
sin
disgusto.
Without
offense
or
displeasure.
De
lo
que
sucedió
en
tres
palos
Of
what
happened
in
three
shots
Municipio
de
Acapulco,
Municipality
of
Acapulco,
Mataron
a
Simón
Blanco
They
killed
Simón
Blanco
Más
grande
fué
su
resulto.
But
his
resolve
was
greater.
Su
mamá
se
lo
decía
His
mother
told
him
Simón
no
vayas
al
baile
Simón,
don't
go
to
the
dance
Y
Simón
le
contestó:
And
Simón
replied:
Madre
no
sea
tan
cobarde
Mother,
don't
be
such
a
coward
Para
que
cuidarse
tanto
Why
be
so
careful
De
una
vez
lo
que
sea
tarde
What
will
be
will
be
Cuando
Simón
llegó
al
baile
When
Simón
arrived
at
the
dance
Se
dirigió
a
la
reunión
He
went
to
the
gathering
Toditos
lo
saludaron
Everyone
greeted
him
Por
se
un
hombre
de
honor
For
being
a
man
of
honor
Se
dijeron
los
Martínez,
The
Martínez
said,
Cayó
a
las
redes
del
león
He
fell
into
the
lion's
den
A
los
primeros
balazos
At
the
first
shots
Simon
hablo
con
violencia
Simón
spoke
with
violence
Andes
dame
mi
pistola
Andes
give
me
my
gun
No
ves
aque
esa
es
defensa
Don't
you
see
that
it's
self-defense
Quiso
lograr
a
martinez
He
wanted
to
get
Martínez
Le
falló
la
resistencia
But
his
resistance
failed
Como
a
los
tres
días
de
muerto
Three
days
after
his
death
Los
Martínez
fallecieron
The
Martínez
were
dead
Decian
en
su
novenario
They
said
at
their
novena
Que
eso
encerraba
un
misterio
That
there
was
a
mystery
in
it
Porque
al
matar
un
compadre
Because
killing
a
friend
Era
ofender
al
eterno
Was
an
offense
to
the
eternal
Mataron
a
Simón
Blanco
They
killed
Simón
Blanco
Que
era
un
gallito
de
bragas
Who
was
a
brave
young
rooster
Era
un
gallito
muy
fino
He
was
a
very
fine
rooster
Que
el
gobierno
respetaba
Who
the
government
respected
El
con
su
treinta
en
la
mano
He
with
his
thirty
in
hand
Simón
Blanco
se
llamaba.
Simón
Blanco
was
his
name.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Villegas Lemus Delfino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.