Paroles et traduction Los Dareyes de la Sierra - El Tarasco
Primero
me
dieron
alas
Сначала
окрылили
меня,
Y
ahora
me
quieren
parar
А
теперь
хотите
остановить.
Yo
no
soy
mono
de
alambre
Я
не
обезьяна
на
тросе,
Que
cuerda
le
puedan
dar
Которую
можно
дергать
за
ниточку.
Yo
no
soy
juan
colorado
Я
не
Иван,
у
которого
раскрашенное
лицо,
Pero
soy
de
Michoacan
Но
я
из
Мичоакана.
¿Cuanto
costara
la
sierra?
Сколько
стоит
Сьерра?
De
Michoacan
a
Colima
От
Мичоакана
до
Колимы.
Yo
traigo
entre
ceja
y
ceja
Я
помню
как
зеницу
ока
El
almuaje
"La
Aguililla"
"Орлиное
гнездо"
в
Агилье.
Hay
los
gallos
son
finos
Там
петухи
породистые,
Y
las
muchachas
bonitas
А
девушки
красивые.
Ya
no
gasten
en
radares
Не
тратьте
деньги
на
радары
Ni
destrosando
mis
pistas
И
не
разрушайте
мои
тропы.
Yo
soy
un
ave
nocturna
Я
как
ночная
птица,
Que
aterrisa
en
cualquier
milpa
Которая
приземляется
на
любом
поле.
Ademas
el
dia
que
caiga
К
тому
же,
когда
меня
схватят,
Cairan
muchos
de
aya
arriva
То
и
многих
других
свыше
тоже
арестуют.
Me
sacaron
de
chirona
Вытащили
меня
из
тюрьмы,
Por
que
asi
les
convenia
Потому
что
вам
это
было
выгодно.
Ya
les
vino
grande
el
saco
Но
вы
не
справились
со
мной,
Y
me
vorran
de
la
lista
И
вычеркнули
меня
из
списка.
Nomas
buelvo
de
chicago
Как
только
я
вернусь
из
Чикаго,
Ya
les
pagare
esas
cuentas
Я
вам
выставлю
все
эти
счета.
Por
unos
dedos
traidores
Из-за
пальцев
предателей
Tube
un
fracaso
en
Ureapan
Я
потерпел
неудачу
в
Уреапане.
Tambien
mi
linda
borrada
Также
и
моя
красотка
оказалась
лживой.
Me
fayo
aya
por
saguayo
Я
облажался
в
Сагуайо,
Yo
soy
"Tarasco"
efectivo
Я
— эффективный
"Таско".
Pronto
les
dare
su
pago
Скоро
я
сведу
с
вами
счеты.
Ya
no
gasten
en
radares
Не
тратьте
деньги
на
радары
Ni
destrosando
mis
pistas
И
не
разрушайте
мои
тропы.
Yo
soy
un
ave
nocturna
Я
как
ночная
птица,
Que
aterrisa
en
cualquier
milpa
Которая
приземляется
на
любом
поле.
Ademas
el
dia
que
caiga
К
тому
же,
когда
меня
схватят,
Cairan
muchos
de
aya
arriva
То
и
многих
других
свыше
тоже
арестуют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.