Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal
vez
si
no
me
hubieras
besado
Vielleicht,
wenn
du
mich
nicht
geküsst
hättest
Esta
historia
hoy
sería
diferente
Wäre
diese
Geschichte
heute
anders
Fuiste
tú,
tal
vez
yo
Du
warst
es,
vielleicht
ich
O
el
amor,
que
se
cruzó
tan
de
repente
Oder
die
Liebe,
die
uns
so
plötzlich
überkam
Quizás
fue
tu
manera
de
abrazarme
Vielleicht
war's
deine
Art,
mich
zu
umarmen
Tu
piel,
la
luna
o
como
me
mirastes
Deine
Haut,
der
Mond
oder
wie
du
mich
ansahst
La
canción
que
escuchamos
Das
Lied,
das
wir
hörten
Tantas
cosas
lindas
que
hoy
se
terminaron
So
viele
schöne
Dinge,
die
nun
vorbei
sind
Tal
vez
será
mejor
partir
Vielleicht
ist's
besser
fortzugehn
No
lloraremos
más,
al
fin
Wir
weinen
endlich
nicht
mehr
Si
ya
no
queda
nada
por
decir
Wenn
nichts
mehr
zu
sagen
bleibt
Hagamos
del
silencio
nuestro
adiós
Machen
wir
Stille
zu
unserem
Abschied
Tal
vez
será
mejor
así
Vielleicht
ist's
so
besser,
lass
No
dar
explicación,
dejarlo
morir
Keine
Erklärungen,
lass
es
sterben
Si
ya
no
queda
nada
de
este
amor
Wenn
nichts
mehr
übrig
ist
von
dieser
Liebe
Guardemos
el
recuerdo
en
un
rincón
del
corazón
Heben
wir
die
Erinnerung
in
einer
Ecke
des
Herzens
auf
Chiquitita
hermosa,
vámonos
Meine
wunderschöne
Kleine,
lass
uns
gehen
Fierro
colorao
Der
Rot-Schecke
Tal
vez
pinté
mil
sueños
en
el
aire
Vielleicht
hab
ich
tausend
Träume
in
die
Luft
gemalt
Y
se
me
olvidaron
todos
los
detalles
Und
vergaß
dabei
alle
Einzelheiten
Nuestro
amor
vulnerable
Unsere
verwundbare
Liebe
Se
escapó
tras
de
tus
celos
indomables
Entkam
hinter
deinen
unbezähmbaren
Eifersüchten
No
digas
nada
y
suelta
mis
manos
Sag
nichts
und
lass
meine
Hände
los
Que
me
tengo
que
marchar
y
se
hace
tarde
Ich
muss
fortgehn
und
es
wird
spät
Fuiste
tú,
tal
vez
yo
Du
warst
es,
vielleicht
ich
¿O
es
que
acaso
importa
quién
es
el
culpable?
Oder
kommt
es
drauf
an,
wer
schuld
ist?
Tal
vez
será
mejor
partir
Vielleicht
ist's
besser
fortzugehn
No
lloraremos
más,
al
fin
Wir
weinen
endlich
nicht
mehr
Si
ya
no
queda
nada
por
decir
Wenn
nichts
mehr
zu
sagen
bleibt
Hagamos
del
silencio
nuestro
adiós
Machen
wir
Stille
zu
unserem
Abschied
Tal
vez
será
mejor
así
Vielleicht
ist's
so
besser,
lass
No
dar
explicación,
dejarlo
morir
Keine
Erklärungen,
lass
es
sterben
Si
ya
no
queda
nada
de
este
amor
Wenn
nichts
mehr
übrig
ist
von
dieser
Liebe
Guardemos
el
recuerdo
en
un
rincón
del
corazón
Heben
wir
die
Erinnerung
in
einer
Ecke
des
Herzens
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Flores, Carlos Tomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.