Los De Abajo feat. Rita Guerrero - Esto No Es Una Elegia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los De Abajo feat. Rita Guerrero - Esto No Es Una Elegia




Esto No Es Una Elegia
This Is Not An Elegy
me recuerdas el prado de los soñadores
You remind me of the meadow of dreamers
El muro que nos separa del mar si es de noche
The wall separating us from the sea at night
me recuerdas sentada, ciertos sentimientos
You remind me seated, some feelings
Qué nunca se sabe que traen en las alas
You never know what you brought in your wings
Si vivos o muertos, si vivos o muertos
If alive or dead, if alive or dead
me recuerdas las calles de La Habana Vieja
You remind me of the streets of Old Havana
La Catedral sumergida en su baño de tejas
The Cathedral submerged in its tile bath
me recuerdas las cosas, no se, las ventanas
You remind me of things, you know, the windows
Donde los cantores nocturnos cantaban
Where nocturnal singers used to sing
Amor a La Habana, amor a La Habana
Love for Havana, love for Havana
me recuerdas el mundo de un adolescente
You remind me of the world of a teenager
Un seminiño asustado, mirando a la gente
A frightened little child, looking at people
Un ángel interrogado, un sueño acostado
An interrogated angel, a lying dream
La maldición, la blasfemia de un continente
The curse, the blasphemy of a continent
Y un poco de muerte, y un poco de muerte
And a little death, and a little death






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.