Paroles et traduction Los De La Noria feat. Banda Carnaval - Como Perros - En Vivo
Como Perros - En Vivo
Like Dogs - Live
Y
se
prendió
la
cosa
plebes,
por
acá
con
mis
amigos
Los
De
La
Noria
And
the
party
started,
my
girl,
over
here
with
my
friends
Los
De
La
Noria
Ámonos
viejo,
dice
más
o
menos
así;
¡échele!
Let's
go,
man,
it
goes
something
like
this;
give
it
a
listen!
¡Fierro
viejón!,
hay
que
pistear
viejo,
no
hay
de
otra
¡ah,
ja,
ja,
jay!
Let's
get
drunk,
man,
there's
no
other
way!
Ah,
ha,
ha,
hey!
Como
perros
llegaron
al
baile
They
arrived
at
the
dance
like
dogs
Maltratando
y
golpeando
a
la
gente
Mistreating
and
hitting
people
Buscaban
por
todos
los
rincones
They
searched
every
corner
A
un
señor
que
no
estaba
presente
For
a
man
who
wasn't
there
En
el
rancho
del
Guamuchilito
In
the
ranch
of
Guamuchilito
El
día
martes
de
enero
pasado
On
a
Tuesday
in
January
last
year
Una
boda
ahí
se
celebraba
A
wedding
was
being
celebrated
there
De
una
hermana
del
señor
Amado
Of
the
sister
of
Mr.
Amado
Federales
vestidos
de
negro
Federals
dressed
in
black
Con
apoyo
de
muchos
soldados
With
the
support
of
many
soldiers
A
su
presa
creían
muy
segura
They
thought
their
prey
was
a
sure
thing
Pero
el
plan
les
salió
equivocado
But
their
plan
went
wrong
Muchos
de
ellos
el
rostro
ocultaban
Many
of
them
hid
their
faces
Con
capuchas,
igual
que
bandidos
With
hoods,
like
bandits
No
querían
que
se
vieran
sus
caras
They
didn't
want
to
show
their
faces
Por
temor
a
ser
reconocidos
For
fear
of
being
recognized
Así
suenan
Los
De
La
Noria
That's
how
Los
De
La
Noria
sounds
Y
pura
Carnaval
And
pure
Carnaval
Por
la
forma
en
que
hicieron
las
cosas
By
the
way
they
did
things
Demostraron
tener
mucho
miedo
They
showed
they
were
very
scared
Para
ir
a
aprehender
a
un
solo
hombre
To
go
and
apprehend
a
single
man
Se
comanda
a
un
batallón
entero
They
commanded
an
entire
battalion
El
gobierno
es
como
una
subasta
The
government
is
like
an
auction
Que
se
vende
al
que
da
más
dinero
That
sells
itself
to
the
highest
bidder
No
confiesa,
aunque
estés
arreglado
Don't
confess,
even
if
you're
set
up
Pues
ya
ves
cómo
es
de
traicionero
Because
you
see
how
treacherous
it
is
El
gobierno,
como
un
tigre
manso
The
government,
like
a
tame
tiger
Del
que
no
hay
que
esperar
nada
bueno
From
which
nothing
good
can
be
expected
Por
la
nada
te
saca
las
uñas
For
nothing
it
shows
its
claws
Y
se
come
a
su
propio
dueño
And
eats
its
own
owner
Ahí
quedó,
viejones
There
it
is,
guys
¡Qué
chulada!
(ahí
nomás)
How
cool!
(right
there)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Camacho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.