Paroles et traduction Los De La Noria - Ya Llegó el Jorge (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Llegó el Jorge (En Vivo)
Ya Llegó el Jorge (Live)
Ya
llego
el
Jorge,
Jorge
has
arrived,
Un
muchacho
de
Ensenada,
A
boy
from
Ensenada,
Ese
del
Rolex,
The
one
with
the
Rolex,
Seguro
va
a
ver
parranda,
He's
sure
to
have
a
good
time,
Ya
lo
conocen,
You
know
him,
Alegre,
hasta
el
tope,
Cheerful,
to
the
top,
Le
dan
ganas
de
tomar...
He
feels
like
drinking...
Trae
plumas
finas,
He
brings
fine
feathers,
Árbol
de
militares,
A
tree
of
soldiers,
Goza
la
vida,
He
enjoys
life,
Para
remediar
los
males,
To
remedy
his
ills,
Espanta
la
ruina,
He
scares
away
ruin,
Con
buenas,
propinas,
With
good
tips,
Y
descorchando
champagne...
And
uncorking
champagne...
Hubo
carencias,
There
were
shortages,
Allá
cuando
era
chamaco,
When
he
was
a
boy,
Pero
se
supera,
But
he
overcomes,
Trabajando
y
arriesgando,
Working
and
taking
risks,
Hay
recompensas,
There
are
rewards,
La
paca,
esta
gruesa,
The
bale
is
thick,
Y
se
la
quiere
gastar...
And
he
wants
to
spend
it...
Ya
están
tocando,
They're
already
playing,
Sus
canciones
y
corridos,
Their
songs
and
corridos,
Y
van
llegando,
And
they're
arriving,
Algunos
de
sus
amigos,
Some
of
his
friends,
Es
su
tocayo,
It's
his
namesake,
Compadre,
hermano,
Compadre,
brother,
Le
va
a
empezar
a
cantar.
He'll
start
singing
to
him.
Whisky
en
la
mesa,
Whiskey
on
the
table,
Otra
vez
amanecida,
Another
dawn,
Unas
princesas,
Some
princesses,
Que
nos
brinden
compañía,
To
give
us
company,
Ya
se
Coachella,
Coachella
already
knows,
D.F,
Las
Vegas,
D.F,
Las
Vegas,
El
Rolex
miran
brillar...
They
watch
the
Rolex
shine...
En
la
frontera,
On
the
border,
Pegando
puros
jonrones,
Hitting
only
home
runs,
La
hizo
buena,
He
did
well,
Estaba
en
ligas
mayores,
He
was
in
the
major
leagues,
Y
entre
tareas,
And
between
tasks,
Seguía,
la
fiesta,
He
continued
the
party,
De
fresa
pa'
no
pestañar...
From
strawberry
to
not
blinking...
Allá
en
Tijuana,
In
Tijuana,
Cuando
no
debió
tocarle,
When
he
shouldn't
have
played,
Ya
le
tocaba,
It
was
his
turn,
Despídanle
al
comandante,
Say
goodbye
to
the
commander,
Na
enlutada,
Na
in
mourning,
Ubicada,
en
la
Baja,
Located
in
Baja,
Al
Willy
se
fue
a
alcanzar...
He
went
to
join
Willy...
Ya
se
fue
el
Jorge,
Jorge
has
already
left,
El
muchacho
de
Ensenada,
The
boy
from
Ensenada,
Ese
del
Rolex,
The
one
with
the
Rolex,
Esto
nadie
lo
esperaba,
Nobody
expected
this,
Se
escuchan
acordes,
You
hear
chords,
Se
oyen,
sus
canciones,
You
hear
his
songs,
Me
dan
ganas
de
llorar.
It
makes
me
want
to
cry.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.