Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por Qué Tuviste Que Marcharte?
Warum musstest du gehen?
Justamente
ahora
Gerade
jetzt
Estuviéramos
paseando
juntos
como
enamorados
Wären
wir
zusammen
spazieren
gegangen
wie
Verliebte
Presumiendo
nuestro
amor
por
todos
lados
Und
hätten
unsere
Liebe
überall
gezeigt
O
en
la
cama,
demostrando
que
te
amo
Oder
im
Bett,
dir
zeigend,
dass
ich
dich
liebe
Muy
probablemente
Sehr
wahrscheinlich
Estuviéramos
en
un
lugar
de
los
que
yo
frecuento
Wären
wir
an
einem
der
Orte,
die
ich
oft
besuche
Platicando
como
siempre,
muy
contentos
Plaudernd
wie
immer,
sehr
glücklich
Pero
tú
cambiaste
todo
de
un
momento
Aber
du
hast
alles
von
einem
Moment
auf
den
anderen
geändert
¿Por
qué
tuviste
que
marcharte?
Y
me
dejaste
la
rutina
Warum
musstest
du
gehen?
Und
hast
mir
die
Routine
gelassen
Ya
no
amanezco
entre
tus
brazos,
amanezco
en
la
cantina
Ich
wache
nicht
mehr
in
deinen
Armen
auf,
ich
wache
in
der
Kneipe
auf
Con
cada
trago
que
le
pego
a
la
botella
de
tequila
Mit
jedem
Schluck,
den
ich
aus
der
Tequila-Flasche
nehme
Es
un
intento
fracasado,
pues
tu
amor
no
se
me
olvida
Ist
es
ein
gescheiterter
Versuch,
denn
deine
Liebe
vergesse
ich
nicht
¿Por
qué
tuviste
que
marcharte?
Cuando
menos
lo
esperaba
Warum
musstest
du
gehen?
Als
ich
es
am
wenigsten
erwartete
Y
de
esa
vida
tan
bonita,
ahora
ya
no
queda
nada
Und
von
diesem
so
schönen
Leben
ist
jetzt
nichts
mehr
übrig
Se
me
hace
que
he
tocado
fondo,
ya
no
encuentro
la
salida
Mir
scheint,
ich
bin
am
Tiefpunkt
angelangt,
ich
finde
keinen
Ausweg
mehr
Por
las
mañanas
me
levanto
imaginando
que
es
mentira
Morgens
wache
ich
auf
und
stelle
mir
vor,
dass
es
eine
Lüge
ist
Que
todavía
estamos
juntos
y
que
sigues
siendo
mía
Dass
wir
noch
zusammen
sind
und
dass
du
immer
noch
mein
bist
¿Por
qué
tuviste
que
marcharte?
Y
me
dejaste
la
rutina
Warum
musstest
du
gehen?
Und
hast
mir
die
Routine
gelassen
Ya
no
amanezco
entre
tus
brazos,
amanezco
en
la
cantina
Ich
wache
nicht
mehr
in
deinen
Armen
auf,
ich
wache
in
der
Kneipe
auf
Con
cada
trago
que
le
pego
a
la
botella
de
tequila
Mit
jedem
Schluck,
den
ich
aus
der
Tequila-Flasche
nehme
Es
un
intento
fracasado,
pues
tu
amor
no
se
me
olvida
Ist
es
ein
gescheiterter
Versuch,
denn
deine
Liebe
vergesse
ich
nicht
¿Por
qué
tuviste
que
marcharte?
Cuando
menos
lo
esperaba
Warum
musstest
du
gehen?
Als
ich
es
am
wenigsten
erwartete
Y
de
esa
vida
tan
bonita,
ahora
ya
no
queda
nada
Und
von
diesem
so
schönen
Leben
ist
jetzt
nichts
mehr
übrig
Se
me
hace
que
he
tocado
fondo,
ya
no
encuentro
la
salida
Mir
scheint,
ich
bin
am
Tiefpunkt
angelangt,
ich
finde
keinen
Ausweg
mehr
Por
las
mañanas
me
levanto
imaginando
que
es
mentira
Morgens
wache
ich
auf
und
stelle
mir
vor,
dass
es
eine
Lüge
ist
Que
todavía
estamos
juntos
y
que
sigues
siendo
mía
Dass
wir
noch
zusammen
sind
und
dass
du
immer
noch
mein
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Ivan Barrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.