Los De La Noria - ¿Y Qué Les Vamos A Decir? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los De La Noria - ¿Y Qué Les Vamos A Decir?




¿Y Qué Les Vamos A Decir?
А что мы им скажем?
¿Que le digo?
Что я им скажу?
A la gente que pregunta por lo nuestro
Людям, которые спрашивают о нас?
La verdad se me acabaron los pretextos
Правда в том, что у меня кончились отговорки.
Ya no se ni que demonios inventar
Я уже не знаю, что, чёрт возьми, выдумывать.
Que te has ido
Что ты ушла.
El rumor está corriendo por la calle
Слухи ходят по улицам.
Los metiches me preguntan los detalles
Любопытные расспрашивают меня о деталях.
Ya se dieron cuenta que no estás aquí
Они уже поняли, что тебя здесь нет.
¿Y qué les vamos a decir?
А что мы им скажем?
Si te preguntan que pasó con el muchacho
Если они спросят, что случилось с парнем,
Con el que siempre caminabas de la mano
С которым ты всегда ходила за руку,
Ya no sonríes ya todo se les hace raro
Ты больше не улыбаешься, им всё кажется странным.
¿Y qué les vamos a decir?
А что мы им скажем?
Al parecer la gente ya se ha dado cuenta
Похоже, люди уже всё поняли.
Puedo engañarlos pero nunca a mi conciencia
Я могу обмануть их, но не свою совесть.
Y si borramos y comenzamos de nueva cuenta
А что, если мы всё забудем и начнём сначала?
Si te preguntan por mi
Если они спросят обо мне,
Si me preguntan por ti
Если они спросят о тебе,
¿Qué les vamos a decir?
Что мы им скажем?
(¿Y qué les vamos a decir? Chiquitita)
что мы им скажем? Малышка)
(Somos Los De La Noria)
(Мы - Los De La Noria)
¿Y qué les vamos a decir?
А что мы им скажем?
Si te preguntan que pasó con el muchacho
Если они спросят, что случилось с парнем,
Con el que siempre caminabas de la mano
С которым ты всегда ходила за руку,
Ya no sonríes ya todo se les hace raro
Ты больше не улыбаешься, им всё кажется странным.
¿Y qué les vamos a decir?
А что мы им скажем?
Al parecer la gente ya se ha dado cuenta
Похоже, люди уже всё поняли.
Puedo engañarlos pero nunca a mi conciencia
Я могу обмануть их, но не свою совесть.
Y si borramos y comenzamos de nueva cuenta
А что, если мы всё забудем и начнём сначала?
Si te preguntan por mi
Если они спросят обо мне,
Si me preguntan por ti
Если они спросят о тебе,
¿Qué les vamos a decir?
Что мы им скажем?





Writer(s): Edén Muñoz, Gussy Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.