Paroles et traduction Los De La T feat. Leysong - Tu Cómplice
Tu Cómplice
Your Accomplice
Dejame
hablarte
tengo
tantas
cosas
que
decir
Let
me
speak
my
mind;
I
have
so
much
to
say
Te
debo
confesar
que
hay
cosas
que
tu
me
haces
sentir
I
must
admit
there
are
things
you
make
me
feel
Y
hoy
entiendo
cuanto,
me
gustaría
ser
el
dueño
de
tus
encantos
And
today
I
understand
how
much
I
would
like
to
own
your
enchantment
Seré
Ese
Buay
que
te
Calme
el
llanto
I
will
be
the
boy
who
calms
your
tears
My
gyal
te
estoy
llamando
My
girl
I
am
calling
you
to
A
pasarla
bien.
Spend
our
time
in
bliss
A
ser
diferente,
otro
ambiente
tu
lo
sientes
To
be
different,
in
another
atmosphere,
you'll
feel
it
El
silencio,
pasaba
el
tiempo
hasta
que
llegó
con
su
mirada
Silence;
time
passed
until
she
arrived
with
her
gaze
Belleza
que
deja
sin
palabras
A
beauty
that
leaves
one
speechless
Vivamos
esto
disfrutarás
cada
momento
Let's
live
this;
you'll
enjoy
every
moment
Te
mostraré
cosas
que
nunca
teimas
I'll
show
you
things
you've
never
imagined
Y
me
harias
cómplice
de
todas,
tus
fantasías
gyal
And
you
make
me
an
accomplice
to
all
your
fantasies,
girl
Hola,
no
dejaré
que
se
pasen
más
las
horas
Hello,
I
won't
let
time
pass
us
by
Me
enamoré
de
esa
mirada
que
enamora
I
fell
in
love
with
that
captivating
gaze
Sensual
que
lentamente
vuelve
mis
pensamientos
Sensual,
that
slowly
turns
my
thoughts
Quiero
en
lo
posible
avisarte
sincero
I
want
to
be
frank
and
let
you
know
Señorita
me
satisface
su
Style
My
lady,
your
style
satisfies
me
Su
presencia
el
alma
llena.
Your
presence
fills
my
soul.
Si
está
noche
dejarás
que
tus
labios
yo
besere
Will
you
let
me
kiss
your
lips
tonight?
Interesante
saber
si
quisieras
que
igual
yo
sea
tu
cómplice
I'd
love
to
know
if
you'd
want
me
to
be
your
accomplice
too
El
silencio
pasaba
el
tiempo
Silence;
time
passed
Hasta
que
llegó
con
su
mirada
Until
you
arrived
with
your
gaze
Belleza
que
deja
sin
palabras
A
beauty
that
leaves
one
speechless
Vivamos
esto
Let's
live
this
Disfrutarás
cada
momento
You'll
enjoy
every
moment
Te
mostraré
cosas
que
nunca
teimas
I'll
show
you
things
you've
never
imagined
Y
me
harias
cómplice
de
todas
tus
fantasías
gyal
And
you
make
me
an
accomplice
to
all
your
fantasies,
girl
Señorita
me
puedes
escuchar
My
lady,
can
you
hear
me?
En
nada
te
comprometerás
You
won't
commit
to
anything
Se
que
eres
libre
lo
sé
I
know
you're
free,
I
know
Tu
deberías
saber
You
must
know
El
tiempo
es
mi
enemigo
Time
is
my
enemy
Si
tu
no
estas
cerca
el
sueño
no
consigo
If
you're
not
around,
I
cannot
dream
Ahora
que
te
alejas
me
siento
un
niño
Now
that
you're
leaving,
I
feel
like
a
child
Muy
desesperado
sin
tu
abrigo
So
desperate
without
your
embrace
Hey
Yye
Yee
...
Hey,
yeah!
El
silencio
pasaba
el
tiempo
Silence;
time
passed
Hasta
que
llegó
con
su
mirada
Until
you
arrived
with
your
gaze
Belleza
que
deja
sin
palabras
A
beauty
that
leaves
one
speechless
Vivamos
esto
disfrutarás
cada
momento
Let's
live
this;
you'll
enjoy
every
moment
Te
mostraré
cosas
que
nunca
teimas
I'll
show
you
things
you've
never
imagined
Y
me
harias
cómplice
de
todas
tus
fantasías
gyal
And
you
make
me
an
accomplice
to
all
your
fantasies,
girl
Editado:
Juan
Sebastian
Córdoba
Edited:
Juan
Sebastian
Córdoba
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.