Paroles et traduction Los Del Arroyo feat. Adriel Favela - Azul Se Mira - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azul Se Mira - En Vivo
Blue Looks - Live
Hay
historia
porque
hubo
inicios
There's
a
history
because
there
were
beginnings
Y
soy
quien
soy
porque
hay
principios
And
I
am
who
I
am
because
there
are
principles
Marcado
esta
el
segundo
piso
The
second
floor
has
been
marked
204
no
te
olvido
204
I
will
not
forget
Agradecido
con
la
vida
Grateful
for
life
Y
si
se
dio
es
que
Dios
lo
quizo
And
if
it
happened
it's
because
God
wanted
it
Aqui
se
paga
y
es
de
sobra
Here
they
pay
and
it's
enough
Y
si
hay
favores
no
los
cobra
And
if
there
are
favors
they
don't
charge
En
este
jale
sobran
clientes
In
this
hassle
there
are
plenty
of
clients
Se
activan
y
hacen
sus
maniobras
They
get
busy
and
do
their
maneuvers
Nada
es
sencillo
en
este
ambiente
Nothing
is
simple
in
this
atmosphere
Pero
se
miran
los
billetes
But
you
see
the
bills
Si
se
van
por
las
apariencias
If
they
go
by
appearances
Capaz
y
no
les
dan
las
cuentas
Maybe
they
won't
get
the
accounts
Yo
solo
se
que
trae
licencia
I
only
know
he
has
a
license
Y
llaves
para
abrir
las
puertas
And
keys
to
open
the
doors
Inteligencia
para
el
jale
Intelligence
for
the
hustle
En
especial
para
las
ventas
Especially
for
sales
Azul
se
mira
su
cocina
Blue
looks
his
kitchen
Ah
diseñado
bien
sus
planes
Ah
designed
his
plans
well
Produce
y
es
de
la
mas
fina
Produces
and
is
of
the
finest
Su
vocacion
pocos
la
saben
Few
know
his
vocation
Pa
sus
hermanos
hay
esquina
For
his
brothers
there
is
a
corner
Aqui
hay
acciones
no
ademanes
Here
there
are
actions
not
gestures
A
la
vanguardia
en
los
negocios
At
the
forefront
of
business
Si
miran
hay
tecnologia
If
you
look
there
is
technology
Hay
prioridad
para
los
socios
There
is
priority
for
the
partners
Con
los
que
trata
dia
con
dia
With
which
he
deals
with
day
by
day
Precaucion
no
quita
la
mira
Caution
doesn't
take
away
the
sight
Hasta
en
donde
no
ven
sus
ojos
Even
where
your
eyes
don't
see
Uno
por
uno
los
vendia
One
by
one
he
sold
them
Bajo
el
colchon
puso
paquetes
Under
the
mattress
he
put
packages
Es
el
pilar
de
su
familia
He
is
the
pillar
of
his
family
Hoy
hay
bodegas
para
el
flete
Today
there
are
warehouses
for
the
freight
Si
me
preguntan
por
su
nombre
If
they
ask
me
his
name
YO
ME
DIRIJO
POR
DON
PEKE
I
WILL
ADDRESS
HIM
AS
DON
PEKE
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriel Guadalupe Apodaca, Danilo Avilez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.