Paroles et traduction Los Del Arroyo - Borracho de Banqueta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borracho de Banqueta
Пьяница на скамейке
Para
alivar
tus
desprecios
Чтобы
облегчить
твои
презрения.
De
que
me
sirve
ser
necio
Какой
смысл
быть
глупцом,
Si
haces
lo
que
sea
conmigo
Если
ты
делаешь
со
мной,
что
хочешь.
Para
arrancarte
del
pecho
Чтобы
вырвать
тебя
из
груди,
Pues
de
hace
tiempo
sospecho
Ведь
уже
давно
подозреваю,
Que
no
eres
feliz
conmigooo
Что
ты
не
счастлива
со
мной.
Para
olvidar
el
mal
rato
Чтобы
забыть
это
плохое
время,
& Asi
me
salga
barato
И
пусть
это
обойдется
мне
дешево,
No
tener
que
ir
a
buscarte
Не
искать
тебя
больше.
Para
buscar
mas
opciones
Чтобы
найти
другие
варианты,
Igual
me
encuentre
otras
flores
Может,
встречу
другие
цветы,
Que
me
perfumen
la
vidaa
Которые
наполнят
мою
жизнь
ароматом.
Tomare
la
via
sensilla
Выберу
легкий
путь,
Me
ire
en
la
primer
salida
Уйду
на
первом
же
повороте,
Sin
sentido
ire
en
la
vida
Бессмысленно
пойду
по
жизни,
Maldiciendo
cada
dia
Проклиная
каждый
день.
Que
me
aparten
una
silla,&
una
mesa
en
la
cantina
Пусть
мне
придержат
стул
и
столик
в
кантине,
Que
me
apunten
en
la
cuenta,
con
mi
apodo
en
la
libreta
Пусть
запишут
на
мой
счет,
с
моим
прозвищем
в
блокноте.
Por
tu
culpa
ahora
me
dicen,
por
tu
culpa
ahora
me
diceen
По
твоей
вине
теперь
меня
называют,
по
твоей
вине
теперь
меня
называют
El
BORRACHO
DE
BANQUETA
ПЬЯНИЦЕЙ
НА
СКАМЕЙКЕ.
Para
aliviar
tus
desprecios
Чтобы
облегчить
твои
презрения.
De
que
me
sirve
ser
necio
Какой
смысл
быть
глупцом,
Si
haces
lo
que
sea
conmigoo
Если
ты
делаешь
со
мной,
что
хочешь.
Para
arrancarte
del
pecho
Чтобы
вырвать
тебя
из
груди,
Pues
de
hace
tiempo
sospecho
Ведь
уже
давно
подозреваю,
Que
no
eres
feliz
conmigoo
Что
ты
не
счастлива
со
мной.
Para
olvidar
el
mal
rato
Чтобы
забыть
это
плохое
время,
& Asi
me
salga
barato
И
пусть
это
обойдется
мне
дешево,
No
tener
que
ir
a
buscarte
Не
искать
тебя
больше.
Para
buscar
mas
opciones
Чтобы
найти
другие
варианты,
Igual
me
encuentre
otras
flores
Может,
встречу
другие
цветы,
Que
me
perfumen
la
vidaa
Которые
наполнят
мою
жизнь
ароматом.
Tomare
la
via
sensilla
Выберу
легкий
путь,
Me
ire
en
la
primer
salida
Уйду
на
первом
же
повороте,
Sin
sentido
ire
en
la
vida
Бессмысленно
пойду
по
жизни,
Maldiciendo
cada
dia
Проклиная
каждый
день.
Que
me
aparten
una
silla,&
una
mesa
en
la
cantina
Пусть
мне
придержат
стул
и
столик
в
кантине,
Que
me
apunten
en
la
cuenta,
con
mi
apodo
en
la
libreta
Пусть
запишут
на
мой
счет,
с
моим
прозвищем
в
блокноте.
Por
tu
culpa
ahora
me
dicen,
por
tu
culpa
ahora
me
dicen
По
твоей
вине
теперь
меня
называют,
по
твоей
вине
теперь
меня
называют
El
BORRACGO
DE
BANQUETAAA
ПЬЯНИЦЕЙ
НА
СКАМЕЙКЕ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Avilez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.