Paroles et traduction Los Del Arroyo - El Gordo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gordo - En Vivo
Толстяк - Вживую
Lo
que
vale
es
su
amistad
es
lo
que
pesa,
demostro
tener
cabeza
para
llegar
donde
esta
Что
действительно
важно
— это
ваша
дружба,
это
то,
что
имеет
вес,
я
доказал,
что
у
меня
есть
голова,
чтобы
достичь
того,
где
я
сейчас.
De
familia
tengo
buena
desendencia
hubo
respeto
ami
padre
hermano
eres
mi
talisman
У
меня
хорошая
семья,
хорошее
происхождение,
было
уважение
к
моему
отцу,
брат,
ты
мой
талисман.
Como
olvidarme
de
aquel
recuerdo.
cuando
a
chihuahua
me
fui
a
trabajar
Как
мне
забыть
то
воспоминание,
когда
я
поехал
работать
в
Чиуауа.
Otro
tiempo
me
estuve
en
durango
& aqui
a
sinaloa
vine
a
parar
Другой
раз
я
был
в
Дуранго,
и
вот
я
оказался
в
Синалоа.
Soy
activo,
soy
pasivo,
soy
EL
GORDO
mis
amigoos
pa'mi
gente
soy
una
pieza
ejemplar
Я
активный,
я
пассивный,
я
ТОЛСТЯК,
друзья
мои,
для
моих
людей
я
образцовый
пример.
Con
un
R
bien
terciado
el
hombre,
anda
camuflajeado
por
un
lado
del
2 letras
lo
veran
С
хорошо
заправленным
R,
мужчина,
замаскированный,
с
одной
стороны
от
"2
буквы"
вы
его
увидите.
Mas
vale
una
colorada
que
version
descolorida
10
milimetros
pa'darle
a
quien
le
atore
Лучше
одна
заряженная,
чем
обесцвеченная
версия.
10
миллиметров,
чтобы
дать
отпор
тому,
кто
сунется.
Pendulos
por
todo
el
rancho
alo
largo
& alo
ancho
alto
al
fuego
se
acercan
los
militares
Кулоны
по
всему
ранчо,
вдоль
и
поперек,
приближаются
к
огню
военные.
No
me
asusto
de
ninguna
yerba
ni
de
ningun
polvo,
tampoco
de
calaveras
rojos
son
los
ojos
del
demonio
me
miran
calmado
pero
la
sangre
se
altera
Я
не
боюсь
никакой
травы,
никакой
пыли,
ни
черепов,
красные
глаза
демона
смотрят
на
меня
спокойно,
но
кровь
кипит.
Un
saludo
pa'esa
gente
que
por
mi
ha
estado
pendiente
orgulloso
de
tenerlos
en
mi
tierra
Привет
тем
людям,
которые
были
рядом
со
мной,
я
горжусь
тем,
что
вы
у
меня
есть,
на
моей
земле.
Soy
EL
GORDO
nuevamente
por
si
dicen
que
no
cuente
ya
me
voy
con
el
2 letras
pa'la
sierraa
Я
снова
ТОЛСТЯК,
на
случай,
если
кто-то
скажет,
что
я
не
в
счет,
я
уже
ухожу
с
"2
буквы"
в
горы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Dejesus Jimenez Carrillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.