Los Del Arroyo - El Parcero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Del Arroyo - El Parcero




El Parcero
El Parcero
Para ser muy bueno en los negocios
To be very good in business
Hay que ser limpio y buena persona
You have to be clean and a good person
En sus manos tiene buenos socios
In your hands you have good partners
Contactos que operan muchas zonas
Contacts who operate many zones
Quiero mencionarles a un amigo
I want to mention a friend
Es como mi hermano y no de sangre
He is like my brother, and not by blood
No compartimos el apellido
We do not share a surname
La lealtad a hecho que así lo llame
Loyalty has made me call him that
Su imagen siempre llevo conmigo
I always carry his image with me
Parcero conservo la esperanza
Parcero, I keep the hope
De reencontrarme otra vez contigo
Of meeting you again
Me diste consejos y enseñanzas
You gave me advice and teachings
A los 17 me salí
At 17 I left
Pero fue para mejor vivir
But it was for a better life
Con ganas de salir a adelante
With a desire to get ahead
Siendo fuerte aunque falte bastante
Being strong even if there is a lot missing
Siempre la humildad va por delante
Humility always comes first
Y tengo muchas metas por cumplir
And I have many goals to achieve
(Porque cuando las metas sobran)
(Because when there are too many goals)
(Nunca es suficiente)
(It is never enough)
(Y los árboles siempre mueren de pie)
(And trees always die standing)
(Como debe ser)
(As it should be)
(Los del Arollo y puro DEL Records)
(Los del Arollo y puro DEL Records)
Si se presentara algún problema
If a problem arises
Mi hermano conoce bien el tema
My brother knows the subject well
No importa el tipo de situación
No matter the type of situation
El Dani siempre listo pa′la acción
Dani is always ready for action
Poca edad pero mucha visión
Young age but great vision
Aquí no hay armas, solo hay trabajo
Here there are no weapons, only work
Cuando lo amerita la ocasión
When the occasion calls for it
Música y tequila aquí en mi rancho
Music and tequila here on my ranch
En sus gustos siempre buenos viajes
In his tastes always good trips
En Las Vegas muy buen se la pasa
In Las Vegas he has a very good time
Cuba y Panamá con sus paisajes
Cuba and Panama with their landscapes
Y Colombia es su segunda casa
And Colombia is his second home
A los 17 me salí
At 17 I left
Pero fue para mejor vivir
But it was for a better life
Con ganas de salir adelante
With a desire to get ahead
Siendo fuerte aunque falte bastante
Being strong even if there is a lot missing
Siempre la humildad va por delante
Humility always comes first
Y tengo muchas metas por cumplir
And I have many goals to achieve





Writer(s): Danilo Avilez, Jesus Jimenez Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.