Los Del Arroyo - La Vida Sigue Sin Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Del Arroyo - La Vida Sigue Sin Ti




La Vida Sigue Sin Ti
Жизнь продолжается без тебя
A que le tiras mujer, ya pa'que te estiras
К чему ты стремишься, женщина, к чему эти усилия?
Me canse de tus mentiras hiciste girar mi amor
Я устал от твоей лжи, ты заставила мою любовь кружиться в водовороте.
Ya tus enga#os no remedias con rega#os
Ты уже не исправишь свой обман упрёками.
Se me fue aflojando el pa#o
У меня ослабла петля,
& La venda se me ca#o
И повязка с глаз упала.
Cuantos te quieros dijiste por ti me muero
Сколько тебя люблю" ты говорила, за тебя умру",
Que tu amor era sincero
Что твоя любовь искренняя,
Pero veo que no es verdad
Но я вижу, что это неправда.
No me quisiste, ni tampoco te moriste
Ты меня не любила и не умирала за меня,
Solamente me mentiste
Ты просто лгала мне.
Fuiste pura falcedad
Ты была сплошным обманом.
Me enamoraste,& despues de mi te burlaste
Ты влюбила меня в себя, а потом надо мной смеялась,
Solamente me causaste desastre en mi corazon
Ты только причинила мне боль в моем сердце.
Me hiciste famen
Ты заставила меня хотеть
Querer quitarte las ganas
Избавиться от желания к тебе,
Pero al igual que las ranas un charco es tu direccion
Но, как для лягушек, болото твое направление.
No te lo niego porque un tiempo estuve ciego
Не буду отрицать, какое-то время я был слеп,
Pero yo jamas le ruego a quien me hace sufrir
Но я никогда не буду умолять того, кто причиняет мне страдания.
Como llegaste igualmente te largaste
Как пришла, так и ушла,
Muy poco me afectaste la vida sigue sin ti
Ты мало на меня повлияла, жизнь продолжается без тебя.
Mi corazon hoy ya se recupero
Мое сердце сегодня уже восстановилось,
& Si ayer te dije adios
И если вчера я сказал тебе "прощай",
Ma#ana sigo sin ti
Завтра я продолжу жить без тебя.
Cuando se ha visto que se perdone un delito
Кто видел, чтобы прощали такое преступление?
Tampoco creo que cristo haya visto mi sufrir
Я также не верю, что Христос видел мои страдания.
Me enamoraste,& despues de mi te burlaste
Ты влюбила меня в себя, а потом надо мной смеялась,
Solamente me causaste desastre en mi corazon
Ты только причинила мне боль в моем сердце.
Hiciste famen
Ты заставила меня хотеть
En querer quitarte las ganas
Избавиться от желания к тебе,
Pero al igual que las ranas un charco es tu direccion
Но, как для лягушек, болото твое направление.





Writer(s): El Diez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.