Los Del Arroyo - Tomen Nota - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Del Arroyo - Tomen Nota - En Vivo




Tomen Nota - En Vivo
Take Note - Live
Tomen Nota,
Take Note,
Seriedad el porte fino se le nota,
Seriousness, fine manners are noticeable,
Es pasivo pero cuando el diablo
He is passive but when the devil
Lo toca la sangre le alborota...
Touches him, his blood boils...
Atentado,
Attempted,
La palabra me ha dejado pensativo,
The word has given me cause for thought,
La muerte ya lo llevaba de la mano
Death was already leading him by the hand
Lo soltó y hoy sigue vivo...
He let go and today he is still alive...
Cicatrices,
Scars,
Las que te dejan marcado de por vida,
Those that leave you marked for life,
De aquel viaje no encontraba la salida,
From that trip he could not find the way out,
Pero la prueba no resultó fallida...
But the test was not failed...
Por ahí anda,
Over there,
Muy alegra cuando agarra la parranda,
Very happy when he gets the party going,
Un trago a las rocas de un whiskyto bueno,
A drink on the rocks of some good whiskey,
Con Los Del Arroyo ya sea con la banda
With Los Del Arroyo, either with the band,
Su presencia,
His presence,
Se siente el ambiente un tanto pesado,
The atmosphere feels a little heavy,
No se dejen llevar por las apariencias
Don't be fooled by appearances,
No quieran verlo endiablado...
Don't want to see him possessed by the devil...
Una escuadra,
A gun,
La que protege su vida de la muerte,
To protect your life from death,
Ensillado bien fajado
Well-dressed and saddled up
Con él de las Dos Banderas por un lado.
With him from Dos Banderas on one side.
Amistades,
Friendships,
En estos tiempos lealtad queda muy poca,
In these times, there is very little loyalty,
Inteligencia adquirió experiencia
Intelligence has gained experience
Se ha escuchado mentar como "Él Neto Roca"...
You have heard him mentioned as "El Neto Roca"...
Por ahí anda,
Over there,
Muy alegra cuando agarra la parranda,
Very happy when he gets the party going,
Un trago a las rocas de un whiskyto bueno,
A drink on the rocks of some good whiskey,
Con Los Del Arroyo ya sea con la banda
With Los Del Arroyo, either with the band,





Writer(s): Andres Eduardo Aguilera, Adriel Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.