Los Del Puerto - De La Calle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Del Puerto - De La Calle




De La Calle
С улицы
Los del puerto
Мы, из Пуэрто
Really living with the sunset
Действительно живем на закате
Empezando prendo un gallo
Я начинаю с дыма
Para olvidar lo malo que me ha pasado
Чтобы забыть все плохое, что со мной случилось
Desde abajo comenzamos
Мы начали с нуля
Y poco a poco fuimos escalando
И постепенно поднимались вверх
Con los gramos caminamos
Мы шагали с граммами
Y ahora los kilos nos van sobrando
А теперь килограммы у нас в избытке
Desde el este, van llegando
Они прибывают с востока
Residentes fallecidos, no olvidados
Жители ушли, но не забыты
Un doble vaso con eso me relajo
Двойной стаканчик и я расслабляюсь
Ojos bien tumbados y un backwood voy forjando
Глаза закинуты назад, и я скручиваю бэквуд
Pastillas de 30, para pasar un buen rato
Таблетки по 30, чтобы хорошо провести время
Ya ven por tu vieja porque ya se está encuerando
Иди за своей девушкой, потому что она уже раздевается
(Jálase compa Ángel)
(Давай, приятель Ангел)
(Burn that shit)
(Жги это дерьмо)
Envenenado, yo me la paso
Отравленный, я так провожу время
Pero pa'l jale yo nunca me rajo
Но за косяк я никогда не сдаюсь
Son dos iPhones, los que yo traigo
У меня два iPhone
Uno pa' las morras y otro pa'l encargo
Один для девчонок, а другой для дела
Y las pacas se están duplicando
И тюки удваиваются
Billetes de a 100, son los que yo cargo
Я ношу стодолларовые купюры
Se llega el viernes, nos vamos a enfiestar
Приходит пятница, мы идем на вечеринку
La clica viene al tiro un pasesito no cae mal
Банда приходит вовремя, и прогулка не помешает
(Ráscale compa Adrián)
(Почешись, приятель Адриан)
(Slap that shit compa Chuy)
(Хлопни по этому дерьму, приятель Чуи)
Dos-cero-nueve esa es mi casa
Две тысячи девятый это мой дом
Donde yo radico, póngase trucha
Где я живу, будь начеку
Gracias a la gente
Спасибо людям
Que siempre me apoyó
Которые всегда меня поддерживали
Y pa' los traicioneros aquí tengo el cuerno
А для предателей у меня есть рог
Desde la calle
С улицы
Ya me despido
Я прощаюсь
Aquí con los compás quemándome un gallo
Здесь с друзьями, курим косячок
(It's that street shit)
(Это уличное дерьмо)
(De la calle)
улицы)
(Ja ja)
(Ха-ха)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.