Paroles et traduction Los Del Rating feat. Desafío Music - Soltero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
creías
que
yo
no
te
iba
a
olvidar
pero
en
eso
tú
te
equivocaste
You
thought
I
wouldn't
forget
you,
but
you
were
wrong
about
that
Tú
creías
que
yo
sufriría
por
ti
You
thought
I
would
suffer
for
you
Sé
que
eso
pensaste
I
know
you
thought
that
Pero
yo
ya
te
borré
But
I've
already
erased
you
Y
sé
que
tú
no
me
olvidaste
And
I
know
you
haven't
forgotten
me
Que
cuándo
tú
estás
con
otro
That
when
you're
with
another
guy
Piensas
que
a
ti
te
lo
hace
el
cantante
You
think
about
me
doing
it
to
you
Hoy
yo
salgo
pa'
la
calle
Today
I'm
going
out
Los
whisky
que
sean
de
black
label
The
whiskey
has
to
be
Black
Label
Quiero
de
toas
las
botellas
de
mini
I
want
all
the
mini
bottles
Del
rojo
quiero
los
Jack
Daniel's
Of
the
red
ones,
I
want
Jack
Daniel's
Los
phillies
que
sean
de
Krippy
The
Phillies
have
to
be
Krippy
De
kush
quiero
los
verde
sour
Of
kush,
I
want
the
green
sour
Y
si
mi
ex
está
llamando
contestale
y
explicale
con
detalle
And
if
my
ex
is
calling,
answer
it
and
explain
in
detail
Que
estoy
soltero
That
I'm
single
Hoy
salgo
de
party
I'm
going
out
to
party
tonight
Que
a
mí
no
me
vuelva
a
llamar
Tell
her
not
to
call
me
again
Que
ya
no
la
quiero
That
I
don't
love
her
anymore
Que
estoy
puesto
pa'
otras
mujeres
That
I'm
ready
for
other
women
Y
quiero
vacilar
And
I
want
to
have
fun
Que
no
me
vuelva
a
llamar
Tell
her
not
to
call
me
again
Que
ya
no
vuelvo
pa'
atrás
That
I'm
not
going
back
Yee
noo
nunca
jamás
Yee
no,
never
ever
Que
estoy
soltero
That
I'm
single
Hoy
salgo
de
party
I'm
going
out
to
party
tonight
Que
a
mí
no
me
vuelva
a
llamar
Tell
her
not
to
call
me
again
Que
ya
no
la
quiero
That
I
don't
love
her
anymore
Que
estoy
puesto
pa'
otras
mujeres
That
I'm
ready
for
other
women
Y
quiero
vacilar
And
I
want
to
have
fun
Que
no
me
vuelva
a
llamar
Tell
her
not
to
call
me
again
Que
ya
no
vuelvo
pa'
atrás
That
I'm
not
going
back
Yee
Ohh
nunca
jamás
Yee
Ohh
never
ever
Estoy
harto
de
tus
problemas
I'm
tired
of
your
problems
Estoy
harto
de
pagarte
las
deudas
I'm
tired
of
paying
your
debts
Hasta
lo
que
come
la
maldita
suegra
Even
what
the
damn
mother-in-law
eats
Busca
a
otro
que
tus
sueños
mantenga
Find
someone
else
to
support
your
dreams
Ya
no
quiero
contigo
I
don't
want
you
anymore
Ya
me
saque
la
venda
I've
taken
off
the
blindfold
Ya
no
quiero
mujeres
I
don't
want
women
anymore
mejor
me
quedo
soltero
I'm
better
off
single
Primero
mis
dos
hijos
First
my
two
children
Segundo
el
dinero
Second
money
Tercero
mi
libertad
Third
my
freedom
Que
no
la
cambio
por
na'
Which
I
wouldn't
trade
for
anything
Que
no
la
cambio
por
na'
Which
I
wouldn't
trade
for
anything
Si
tú
sabes
que
yo
siempre
he
sido
de
la
calle
You
know
I've
always
been
from
the
streets
Aunque
me
tiren
y
fallen
Even
if
they
shoot
at
me
and
miss
No
me
llevo
con
nadie
I
don't
get
along
with
anyone
Como
tú
hay
millones
que
me
desean
el
mal
There
are
millions
like
you
who
wish
me
bad
He
tenido
cien
mujeres
siempre
acaban
mal
I've
had
a
hundred
women,
they
always
end
badly
Tu
malo
suavecito
Your
gentle
evil
ya
no
quiero
esos
besitos
I
don't
want
those
little
kisses
anymore
Tus
recuerdos
me
hacen
mal
Your
memories
hurt
me
No
me
dejan
avanzar
They
don't
let
me
move
on
Ya
no
quiero
que
tu
llames
pa
saber
de
mí
I
don't
want
you
to
call
to
ask
about
me
anymore
Trofeo
que
se
quebra
no
se
vuelve
a
unir
A
broken
trophy
can't
be
put
back
together
Tú
fuiste
la
que
me
ignoraste
You
were
the
one
who
ignored
me
lo
quisiste
así
You
wanted
it
that
way
Y
ahora
que
somos
los
del
Rating
vuelve
donde
mí
And
now
that
we
are
Los
del
Rating,
you
come
back
to
me
Ya
no
creo
en
el
amor
I
don't
believe
in
love
anymore
Las
botellas
de
licor
The
bottles
of
liquor
Hacen
que
te
olvide
rápido
Make
me
forget
you
quickly
Que
no
sienta
dolor
So
I
don't
feel
pain
Entre
el
humo
se
me
ponen
los
ojitos
de
color
In
the
smoke,
my
eyes
turn
colorful
Fueron
días
grises
ahora
sale
el
sol
There
were
gray
days,
now
the
sun
comes
out
A
mí
no
me
importa
lo
que
diga
toa'
la
gente
I
don't
care
what
all
the
people
say
Si
prendió
el
celular
y
se
me
pegan
toas
las
babys
If
I
turn
on
my
phone,
all
the
babes
stick
to
me
No
insistas
en
venir
Don't
insist
on
coming
Ya
no
estoy
para
ti
bebé
I'm
not
here
for
you
anymore,
baby
Sabes
lo
que
sientes
You
know
what
you
feel
Me
extrañas
te
arrepientes
You
miss
me,
you
regret
it
Si
no
estás
con
el
solo
piensas
en
tenerme
If
you're
not
with
him,
you
only
think
about
having
me
Nadie
como
el
travieso
te
da
lo
que
mereces
Nobody
like
the
naughty
one
gives
you
what
you
deserve
Porque
andaré
en
la
calle
Because
I'll
be
out
on
the
street
Tomando
black
label
Drinking
Black
Label
Fumandome
unos
finos
de
tus
krippys
sour
Smoking
some
fine
Krippy
Sours
Con
mis
compañeros
With
my
buddies
Montao'
en
la
nave
Riding
in
the
spaceship
Lleno
de
mujeres
ninguna
más
cabe
Full
of
women,
no
more
can
fit
Tengo
mi
meta
puesta
en
el
futuro
I
have
my
goal
set
on
the
future
Seré
millonario
te
lo
juro
I
will
be
a
millionaire,
I
swear
A
ti
ya
te
olvidé
I've
already
forgotten
you
Ya
no
te
quiero
ver
I
don't
want
to
see
you
anymore
Que
estoy
soltero
That
I'm
single
Hoy
salgo
de
party
I'm
going
out
to
party
tonight
Que
a
mí
no
me
vuelva
a
llamar
Tell
her
not
to
call
me
again
Que
ya
no
la
quiero
That
I
don't
love
her
anymore
Que
estoy
puesto
pa'
otras
mujeres
That
I'm
ready
for
other
women
Y
quiero
vacilar
And
I
want
to
have
fun
Que
no
me
vuelva
a
llamar
Tell
her
not
to
call
me
again
Que
ya
no
vuelvo
pa'
atrás
That
I'm
not
going
back
Yeeh
no,
nunca
jamás
Yeeh
no,
never
ever
Que
estoy
soltero
That
I'm
single
Hoy
salgo
de
party
I'm
going
out
to
party
tonight
Que
a
mí
no
me
vuelva
a
llamar
Tell
her
not
to
call
me
again
Que
ya
no
la
quiero
That
I
don't
love
her
anymore
Que
estoy
puesto
pa'
otras
mujeres
That
I'm
ready
for
other
women
Y
quiero
vacilar
And
I
want
to
have
fun
Que
no
me
vuelva
a
llamar
Tell
her
not
to
call
me
again
Que
ya
no
vuelvo
pa'
atrás
That
I'm
not
going
back
Yeeh
no,
nunca
jamás
Yeeh
no,
never
ever
(Desafío
music)
(Desafío
music)
Este
corazón
no
late
This
heart
doesn't
beat
Pa'
pasarlo
bien
To
have
a
good
time
Yo
solo
prendo
un
bate
I
just
light
a
bat
No
quiero
rubias
I
don't
want
blondes
Quiero
chocolate
I
want
chocolate
Morenas
trigueñas
Brunettes
and
tanned
girls
Buscan
que
la
maten
Looking
to
be
slain
Hoy
voy
a
beber
Today
I'm
going
to
drink
Hoy
voy
a
olvidar
Today
I'm
going
to
forget
Sabes
que
si
fumo
voy
a
pecar
You
know
if
I
smoke
I'm
going
to
sin
Voy
a
llamar
a
Michelle
y
Francisca
I'm
going
to
call
Michelle
and
Francisca
Si
andan
solitas
se
ponen
ariscas
If
they're
alone,
they
get
feisty
Se
suben
al
BM
They
get
in
the
BM
Me
gustan
las
dos
I
like
them
both
Porque
tienen
lo
que
no
tienes
Because
they
have
what
you
don't
have
Si
vamos
a
la
disco
somos
más
de
cienes
If
we
go
to
the
club,
we're
more
than
a
hundred
Si
se
van
conmigo
es
porque
les
conviene
If
they
go
with
me,
it's
because
it
suits
them
Tenemos
moño
y
mucho
mucho
whisky
We
have
weed
and
lots
and
lots
of
whiskey
Unos
fumando
y
otros
tomando
piqui
Some
smoking
and
others
drinking
"piqui"
(a
type
of
drink)
La
vida
es
una
Life
is
one
Siempre
ando
happy
I'm
always
happy
Y
hago
dinero
ya
que
nada
es
gratis
And
I
make
money
since
nothing
is
free
Kevin
Martes
13
Kevin
Martes
13
Mira
mujer
te
voy
a
decir
lo
que
Look
woman,
I'm
going
to
tell
you
what
Ya
no
te
pienso
I
don't
think
about
you
anymore
Yo
ya
te
olvidé
I've
already
forgotten
you
Del
instagram
del
facebook
te
bloquié
I
blocked
you
from
Instagram
and
Facebook
Y
ya
no
tengo
4 babys
And
I
don't
have
4 babies
anymore
Ahora
tengo
diez
Now
I
have
ten
Ahora
tengo
una
morena
que
en
la
noche
a
mí
me
llama
Now
I
have
a
brunette
who
calls
me
at
night
Una
rubia
que
le
gusta
como
le
doy
en
la
cama
A
blonde
who
likes
how
I
give
it
to
her
in
bed
Tengo
tres
mayores
que
mi
cuerpo
I
have
three
older
than
my
body
desprograman
las
que
sobran
son
menores
They
deprogram,
the
rest
are
younger
Todas
fuman
marihuana
They
all
smoke
marijuana
No
me
eches
la
culpa
a
mí
Don't
blame
me
Tú
sabes
todo
lo
que
yo
fui
You
know
everything
I
was
Ahora
tengo
una
mayor
Now
I
have
an
older
woman
Que
me
llama
Who
calls
me
Me
quiere
en
su
cama
y
le
digo
que
si
She
wants
me
in
her
bed
and
I
say
yes
Cuándo
está
triste
la
pongo
feliz
When
she's
sad,
I
make
her
happy
A
esa
mujer
le
hago
sentir
el
ki
I
make
that
woman
feel
the
"ki"
(energy)
Estoy
pa'
la
rumba
I'm
here
for
the
party
Ya
no
esto
pa
ti
I'm
not
here
for
you
anymore
Estoy
pa
los
black
label
y
para
la
weed
I'm
here
for
the
Black
Label
and
the
weed
Que
estoy
soltero
That
I'm
single
Hoy
salgo
de
party
I'm
going
out
to
party
tonight
Que
a
mí
no
me
vuelva
a
llamar
Tell
her
not
to
call
me
again
Que
ya
no
la
quiero
That
I
don't
love
her
anymore
Que
estoy
puesto
pa'
otras
mujeres
That
I'm
ready
for
other
women
Y
quiero
vacilar
And
I
want
to
have
fun
Que
no
me
vuelva
a
llamar
Tell
her
not
to
call
me
again
Que
ya
no
vuelvo
pa'
atrás
That
I'm
not
going
back
Yeeh
no,
nunca
jamás
Yeeh
no,
never
ever
Que
estoy
soltero
That
I'm
single
Hoy
salgo
de
party
I'm
going
out
to
party
tonight
Que
a
mí
no
me
vuelva
a
llamar
Tell
her
not
to
call
me
again
Que
ya
no
la
quiero
That
I
don't
love
her
anymore
Que
estoy
puesto
pa'
otras
mujeres
That
I'm
ready
for
other
women
Y
quiero
vacilar
And
I
want
to
have
fun
Que
no
me
vuelva
a
llamar
Tell
her
not
to
call
me
again
Que
ya
no
vuelvo
pa'
atrás
That
I'm
not
going
back
Yeeh
oh,
nunca
jamás
Yeeh
oh,
never
ever
Dimelo
fanta
Tell
me
Fanta
El
papá
de
estos
menores
The
father
of
these
children
El
travieso
baby
The
naughty
baby
El
travieso
baby
The
naughty
baby
Los
del
Rating
Los
del
Rating
Fanta
produciendo!
Fanta
producing!
Dash
y
el
Cangri
Dash
and
the
Cangri
Kevin
martes
13
Kevin
Martes
13
(Kevin
martes
13)
(Kevin
Martes
13)
Desafío
music
Desafío
music
Malito
maloso
el
Mati
Bad
and
naughty
Mati
Pegamo
en
to'
los
barrios
We
hit
in
all
the
neighborhoods
Ya!
San
Miguel
mi
casa.
Yeah!
San
Miguel
my
home.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.