Los Delinquentes - Duende Garrapata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Delinquentes - Duende Garrapata




Duende Garrapata
Duende Garrapata
Ese duende garrapata
That tick goblin
Que se mete entre la gente
That sneaks among the people
Viva su gracia y su compás (paraparapá-parapapá)
Long live his grace and his rhythm (paraparapá-parapapá)
Con el petate guarrea'o (paraparapá-parapapá)
With his tattered mat (paraparapá-parapapá)
Y su bocina estropeá'
And his broken horn
Desde muy lejos llega un barco
A ship arrives from afar
Dicen que lleva trece años navegando
They say it has been sailing for thirteen years
Los vientos huelen a manteca
The winds smell of butter
Nuevo cargamento, si para embarrar mis letras
New cargo, if to smear my letters
Coge el pan y la canasta
Take the bread and the basket
Y vámonos que hierve
And let's go, it's boiling
Despacito y con destino
Slowly and with destination
Pa' la vara verde
To the green stick
Coge el tiempo, salta la reja
Take the time, jump the fence
Y vámonos al compás
And let's go to the rhythm
Si la noche es bandolera
If the night is a bandit
Yo quiero verte soñar
I want to see you dream
Ese duende garrapata
That tick goblin
Que se mete entre la gente
That sneaks among the people
Viva su gracia y su compás (paraparapá-parapapá)
Long live his grace and his rhythm (paraparapá-parapapá)
Con el petate guarrea'o (paraparapá-parapapá)
With his tattered mat (paraparapá-parapapá)
Con su bocina estropeá'
With his broken horn
Si ve que el hambre se adelanta
If he sees that hunger is ahead
Pide un bocadillo a la estatua de la plaza
He asks for a sandwich from the statue in the square
Viste de blanco el señor Don Paco
Mr. Don Paco is dressed in white
Y viste de amarillo el que cuida los caballos
And the one who takes care of the horses is dressed in yellow
Coge el pan y la canasta
Take the bread and the basket
Y vámonos que hierve
And let's go, it's boiling
Con el papel de plata hice las patatas
I made the potatoes with aluminum foil
Coge el tiempo, salta la reja
Take the time, jump the fence
Y vámonos al compás
And let's go to the rhythm
Que la noche es bandolera
Because the night is a bandit
Y quiero verte soñar
And I want to see you dream
Y ese duende garrapata
And that tick goblin
Que se mete entre la gente
That sneaks among the people
Viva su gracia y su compás (paraparapá-parapapá)
Long live his grace and his rhythm (paraparapá-parapapá)
Con el petate guarrea'o (paraparapá-parapapá)
With his tattered mat (paraparapá-parapapá)
Y su bocina estropeá'
And his broken horn
El Torta
El Torta
El Melchor
El Melchor
Perriquín
Perriquín
Morado
Morado
Y mi Henry, angustiado
And my Henry, distressed
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le (que te atara, que te atara, que te aclara...)
Le-le-le-le-le-le-le-le (that ties you, that ties you, that clarifies you...)
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le-le (y el verde, el reverde vuelve, el verde, el reverde vuelve, el verde)
Le-le-le-le-le-le-le-le (and the green, the green returns, the green, the green returns, the green)
Le-le-le-le-le-le-le-le (y el verde, el reverde vuelve, el verde, el reverde vuelve, el verde)
Le-le-le-le-le-le-le-le (and the green, the green returns, the green, the green returns, the green)
Le-le-le-le-le-le-le-le (le quita to', le pone to', te pone to', te quita, quita y pone, pone, quita y quita, pone y pone, quita y quita, pone y pone)
Le-le-le-le-le-le-le-le (he takes everything away, he puts everything on, he puts everything on, he takes away, takes away and puts, puts, takes away and takes away, puts and puts, takes away and takes away, puts and puts)





Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.