Los Delinquentes - El Abuelo Frederick - traduction des paroles en allemand

El Abuelo Frederick - Los Delinquentestraduction en allemand




El Abuelo Frederick
Opa Friedrich
Tiene la barba blanca, seis dedos en cada mano
Er hat einen weißen Bart und sechs Finger an jeder Hand
Una mansión con un huerto y un rancho lleno marranos
Eine Villa mit einem Gemüsegarten und eine Ranch voller Schweine
Es nuestro abuelo Frederick, con su perro el takasmín
Das ist unser Opa Friedrich, mit seinem Hund Takasmin
Te voy a contar la historia de los canutos de perejil
Ich werde dir die Geschichte von den Petersilien-Joints erzählen, meine Süße
En la casa del abuelo se veían cosas muy extrañas
Im Haus des Opas sah man sehr seltsame Dinge
El insomnio de una araña y un papagayo potando ranas
Die Schlaflosigkeit einer Spinne und ein Papagei, der Frösche kotzte
A veces vamos al campo y se lleva el bollere
Manchmal gehen wir aufs Feld und er nimmt den Bollere mit
Aliña con takacmina hace dos canutos a la vez
Er würzt mit Takacmina und dreht zwei Joints gleichzeitig, meine Liebe
Ese viejo, todas las mañanas
Dieser Alte, jeden Morgen
Siembra perejiles debajito de su cama
Pflanzt er Petersilie unter seinem Bett
Luego busca las takacninas
Dann sucht er die Takacninas
En las paredes más profundas de las minas
In den tiefsten Wänden der Minen
El abuelo bebía copas, de zumo de toro sudado
Der Opa trank Gläser von Stierschweißsaft
Y comenzó la guerra entre los tomates y los nabos
Und der Krieg zwischen den Tomaten und den Rüben begann
Esto fue en su huerto, que es incontrolable
Das war in seinem Gemüsegarten, der unkontrollierbar ist
Las sandías sueltan caldo y los espárragos pipas de tomate
Die Wassermelonen geben Brühe ab und die Spargel Tomatenkerne
Bombardeo dentro del huerto
Bombardierung im Gemüsegarten
Y hasta los cochinos le perdieron el respeto
Und sogar die Schweine verloren den Respekt vor ihm
Tomatero cara conejo
Tomatenmann, Hasengesicht
Que vienen los hippies y te ponen de cateto
Die Hippies kommen und machen dich zum Hinterwäldler
Bombardeo dentro del huerto
Bombardierung im Gemüsegarten
Crecen los pimientos en las barbas del abuelo
Die Paprika wachsen im Bart des Opas
Señor campero, garbanzo negro
Herr Bauer, schwarze Kichererbse
Te roban las lechugas y te tratan como un perro
Sie stehlen dir den Salat und behandeln dich wie einen Hund
Y dice el abuelo que tiene una esquina
Und Opa sagt, er hat eine Ecke
Para poner una tienda y vender takacninas
Um einen Laden zu eröffnen und Takacninas zu verkaufen
Y dice el abuelo que va a hacer la guerra
Und Opa sagt, er wird Krieg führen
Que va a pegar palos aunque arranque sus hiervas
Dass er zuschlagen wird, auch wenn er seine Kräuter ausreißt
Y no hace na'
Und er tut nichts, meine Holde





Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.