Los Delinquentes - El Día De Los Bomberos - traduction des paroles en allemand

El Día De Los Bomberos - Los Delinquentestraduction en allemand




El Día De Los Bomberos
Der Tag der Feuerwehrleute
El día de los bomberos es cuando llueve mucho más
Der Tag der Feuerwehrleute ist, wenn es viel mehr regnet
Y el agua que cae en tus pechos está mojando mi ciudad
Und das Wasser, das auf deine Brüste fällt, durchnässt meine Stadt
No tengo billetes para pagarte el alquiler
Ich habe keine Scheine, um dir die Miete zu bezahlen
El día de una amiga mía es cuando termina de llover.
Der Tag einer Freundin von mir ist, wenn es aufhört zu regnen.
El día de los atracos es cuando salgo a pasear
Der Tag der Überfälle ist, wenn ich spazieren gehe
Y las tiendas tienen abiertas sus puertas donde puedo entrar
Und die Geschäfte haben ihre Türen geöffnet, wo ich eintreten kann
No tengo mistol, ni lejía para poderte fregar
Ich habe weder Spülmittel noch Bleiche, um dich zu schrubben
El día de los atracos es cuando por fin te puedo pagar.
Der Tag der Überfälle ist, wenn ich dich endlich bezahlen kann.
Y a las siete abren la puerta del merendero
Und um sieben öffnen sie die Tür des Speiselokals
Y me preparan la ración
Und sie bereiten mir die Portion zu
Los bomberos andan diciendo,
Die Feuerwehrleute sagen,
Las marujas andan riendo
Die Klatschweiber lachen
Y yo me pongo mis gafas de sol.
Und ich setze meine Sonnenbrille auf.
Mis gafas para ver la luna por la noche
Meine Brille, um nachts den Mond zu sehen
Con los cristales ahumados dentro de un coche
Mit getönten Gläsern in einem Auto
Y el jefe de los bomberos
Und der Chef der Feuerwehr
Chupa del botijo con un ojo abierto.
Trinkt aus dem Krug mit einem offenen Auge.
Cojo la sartén por el mango
Ich nehme die Bratpfanne am Stiel
Yo mando en tu cocina
Ich habe das Sagen in deiner Küche
Lloras como el aceite, eres de la calle
Du weinst wie das Öl, du bist von der Straße
Me picas como una ortiga.
Du stichst mich wie eine Brennnessel.
Cada vez que pienso en tu ombligo
Jedes Mal, wenn ich an deinen Bauchnabel denke
El aire se vuelve caliente
Wird die Luft heiß
Yo me pierdo en tu piel oscura
Ich verliere mich in deiner dunklen Haut
Y me cuesta dinero verte
Und es kostet mich Geld, dich zu sehen
Negrita guapa vente conmigo a mi huerto verde
Schönes, dunkles Mädchen, komm mit mir in meinen grünen Garten
Dile a tu jefe que abra el portón
Sag deinem Chef, er soll das Tor öffnen
Que los bomberos andan diciendo,
Denn die Feuerwehrleute sagen,
Las marujas andan riendo
Die Klatschweiber lachen
Y yo me quito mis gafas de sol
Und ich nehme meine Sonnenbrille ab
Mis gafas para ver la luna por la noche
Meine Brille, um nachts den Mond zu sehen
Con los cristales ahumados dentro de un coche
Mit getönten Gläsern in einem Auto
Y el jefe de los bomberos
Und der Chef der Feuerwehr
Chupa del botijo con un ojo abierto.
Trinkt aus dem Krug mit einem offenen Auge.
Y el día de los bomberos es cuando empieza a llover
Und der Tag der Feuerwehrleute ist, wenn es anfängt zu regnen
Y mi amiga se esconde cuando a nadie quiere ver
Und meine Freundin versteckt sich, wenn sie niemanden sehen will
Pero sigue viviendo en mi maceta y sigue dando vueltas la ruleta
Aber sie lebt weiterhin in meinem Blumentopf und das Roulette dreht sich weiter
Y empieza a llover
Und es fängt an zu regnen
Y empieza a llover...
Und es fängt an zu regnen...





Writer(s): Diego Pozo Torregrosa, Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.