Paroles et traduction Los Delinquentes - El Día De Los Bomberos
El Día De Los Bomberos
День пожарных
El
día
de
los
bomberos
es
cuando
llueve
mucho
más
День
пожарных
— это
когда
дождь
льет
как
из
ведра,
Y
el
agua
que
cae
en
tus
pechos
está
mojando
mi
ciudad
И
вода,
стекающая
по
твоей
груди,
заливает
мой
город.
No
tengo
billetes
para
pagarte
el
alquiler
У
меня
нет
денег,
чтобы
заплатить
за
твою
любовь,
El
día
de
una
amiga
mía
es
cuando
termina
de
llover.
День
моей
подруги
— это
когда
дождь
наконец
перестает.
El
día
de
los
atracos
es
cuando
salgo
a
pasear
День
ограблений
— это
когда
я
выхожу
на
прогулку,
Y
las
tiendas
tienen
abiertas
sus
puertas
donde
puedo
entrar
И
магазины
распахнули
свои
двери,
приглашая
войти.
No
tengo
mistol,
ni
lejía
para
poderte
fregar
У
меня
нет
ни
моющего
средства,
ни
отбеливателя,
чтобы
отмыть
тебя,
El
día
de
los
atracos
es
cuando
por
fin
te
puedo
pagar.
День
ограблений
— это
когда
я
наконец
могу
тебе
заплатить.
Y
a
las
siete
abren
la
puerta
del
merendero
И
в
семь
часов
открывают
двери
закусочной,
Y
me
preparan
la
ración
И
мне
готовят
мою
порцию.
Los
bomberos
andan
diciendo,
Пожарные
что-то
говорят,
Las
marujas
andan
riendo
Домохозяйки
смеются,
Y
yo
me
pongo
mis
gafas
de
sol.
А
я
надеваю
свои
солнцезащитные
очки.
Mis
gafas
para
ver
la
luna
por
la
noche
Мои
очки,
чтобы
смотреть
на
луну
ночью,
Con
los
cristales
ahumados
dentro
de
un
coche
С
затемненными
стеклами,
сидя
в
машине.
Y
el
jefe
de
los
bomberos
А
начальник
пожарных
Chupa
del
botijo
con
un
ojo
abierto.
Пьет
из
кувшина,
прищурив
один
глаз.
Cojo
la
sartén
por
el
mango
Я
беру
сковородку
за
ручку,
Yo
mando
en
tu
cocina
Я
командую
на
твоей
кухне.
Lloras
como
el
aceite,
eres
de
la
calle
Ты
плачешь,
как
масло
на
сковороде,
ты
с
улицы,
Me
picas
como
una
ortiga.
Ты
жжешь
меня,
как
крапива.
Cada
vez
que
pienso
en
tu
ombligo
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
твоем
пупке,
El
aire
se
vuelve
caliente
Воздух
становится
горячим.
Yo
me
pierdo
en
tu
piel
oscura
Я
теряюсь
в
твоей
смуглой
коже,
Y
me
cuesta
dinero
verte
И
мне
дорого
обходится
видеть
тебя.
Negrita
guapa
vente
conmigo
a
mi
huerto
verde
Красотка,
пойдем
со
мной
в
мой
зеленый
сад,
Dile
a
tu
jefe
que
abra
el
portón
Скажи
своему
начальнику,
чтобы
открыл
ворота,
Que
los
bomberos
andan
diciendo,
Что
пожарные
что-то
говорят,
Las
marujas
andan
riendo
Домохозяйки
смеются,
Y
yo
me
quito
mis
gafas
de
sol
А
я
снимаю
свои
солнцезащитные
очки.
Mis
gafas
para
ver
la
luna
por
la
noche
Мои
очки,
чтобы
смотреть
на
луну
ночью,
Con
los
cristales
ahumados
dentro
de
un
coche
С
затемненными
стеклами,
сидя
в
машине.
Y
el
jefe
de
los
bomberos
А
начальник
пожарных
Chupa
del
botijo
con
un
ojo
abierto.
Пьет
из
кувшина,
прищурив
один
глаз.
Y
el
día
de
los
bomberos
es
cuando
empieza
a
llover
И
день
пожарных
— это
когда
начинает
идти
дождь,
Y
mi
amiga
se
esconde
cuando
a
nadie
quiere
ver
И
моя
подруга
прячется,
когда
никого
не
хочет
видеть.
Pero
sigue
viviendo
en
mi
maceta
y
sigue
dando
vueltas
la
ruleta
Но
она
продолжает
жить
в
моем
цветочном
горшке,
и
рулетка
продолжает
вращаться.
Y
empieza
a
llover
И
начинает
идти
дождь,
Y
empieza
a
llover...
И
начинает
идти
дождь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Pozo Torregrosa, Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.