Paroles et traduction Los Delinquentes - Esos Bichos Que Nacen De Los Claveles
Esos Bichos Que Nacen De Los Claveles
Those Bugs That Are Born From the Carnations
Tu
quieres
que
te
cuente
un
cuento
You
want
me
to
tell
you
a
story
Pues
yo
te
lo
cuento
Well,
I'll
tell
you
Los
bichos
que
nacen
de
Los
Claveles
The
bugs
that
are
born
from
the
carnations
Somos
Los
Delinqüentes
We
are
Los
Delinqüentes
Que
nacimos
en
Enero
y
mira
que
puñeteros
somos
We
were
born
in
January
and
look
how
damn
stubborn
we
are
Que
volamos
sin
plumas
y
nos
comemos
los
cromos
We
fly
without
feathers
and
we
eat
the
cromos
Escucha
canijo,
escucha
primo,
Listen,
buddy,
listen,
cousin,
Escucha
lo
que
te
digo
Listen
to
what
I'm
telling
you
Que
aquí
antes
que
amapola,
picha,
somos
trigo
Because
here
before
poppy,
baby,
we
are
wheat
Escucha
canijo,
escucha
primo
Listen,
buddy,
listen,
cousin
Escucha,
escúchalo
que
somos
triguito
del
bueno,
del
limpio,
del
bonito,
triguito
del
montón
Listen,
listen,
we
are
good
wheat,
clean
wheat,
pretty
wheat,
a
whole
lot
of
wheat
Damos
suspiros,
damos
suspiros
We
give
sighs,
we
give
sighs
En
Los
Claveles
primos,
donde
vivimos
In
Los
Claveles,
cousins,
where
we
live
Damos
suspiros,
damos
suspiros
We
give
sighs,
we
give
sighs
En
Los
Claveles
primos,
donde
vivimos
In
Los
Claveles,
cousins,
where
we
live
Los
bichos
que
nacen
de
Los
Claveles
somos
Los
Delinqüentes
The
bugs
that
are
born
from
the
carnations
are
Los
Delinqüentes
Los
bichos
que
nacen
de
Los
Claveles
somos
Los
Delinqüentes
The
bugs
that
are
born
from
the
carnations
are
Los
Delinqüentes
Parece
que
nunca
aprendo
a
administrarme
los
jurdeles
siempre
vamos
contramano
por
las
calles
de
los
jereles
It
seems
I
never
learn
to
manage
my
money,
we
always
go
against
the
flow
on
the
streets
of
Jerez
Cuando
me
quito
el
sombrero
se
me
enredan
todos
los
pelos
When
I
take
off
my
hat,
all
my
hair
gets
tangled
up
Y
voy
contando
las
pesetas
que
me
quedan
por
el
suelo
And
I
count
the
coins
I
have
left
on
the
ground
Cieno
en
mis
calcetines
blancos
no
sé
lo
que
yo
quisiera
Dirt
in
my
white
socks,
I
don't
know
what
I
want
De
juerga
con
el
gitano
por
Jerez
de
la
Frontera
Out
partying
with
the
gypsy
in
Jerez
de
la
Frontera
Escucha
canijo,
escucha
primo,
escucha
lo
que
te
digo
Listen,
buddy,
listen,
cousin,
listen
to
what
I'm
telling
you
No
hay
veneno
que
nos
mate,
por
eso
nos
reímos
There's
no
poison
that
can
kill
us,
that's
why
we
laugh
Escucha
canijo,
escucha
primo,
escucha,
escúchalo
Listen,
buddy,
listen,
cousin,
listen,
listen
Que
somos
mosquitos
y
son
nuestras
palabras
tabaco
de
cartón
Because
we
are
mosquitoes
and
our
words
are
cardboard
tobacco
Ay,
así
son
ellos,
así
son
mi
gente
Oh,
that's
how
they
are,
that's
how
my
people
are
Son
de
los
buenos
They're
the
good
ones
Ay,
así
son
ellos,
Los
Delinqüentes
Oh,
that's
how
they
are,
Los
Delinqüentes
Son
los
garrapateros
They're
the
tick-biters
Los
bichos
que
nacen
de
Los
Claveles
somos
Los
Delinqüentes
The
bugs
that
are
born
from
the
carnations
are
Los
Delinqüentes
Los
bichos
que
nacen
de
Los
Claveles
somos
Los
Delinqüentes
The
bugs
that
are
born
from
the
carnations
are
Los
Delinqüentes
Parece
que
nunca
aprendo
a
administrarme
los
jurdeles
It
seems
I
never
learn
to
manage
my
money
Siempre
vamos
contramano
por
las
calles
de
los
jereles
We
always
go
against
the
flow
on
the
streets
of
Jerez
Los
bichos
que
nacen
de
Los
Claveles
somos
Los
Delinqüentes
The
bugs
that
are
born
from
the
carnations
are
Los
Delinqüentes
Los
bichos
que
nacen
de
Los
Claveles
somos
Los
Delinqüentes
The
bugs
that
are
born
from
the
carnations
are
Los
Delinqüentes
Parece
que
nunca
aprendo
a
administrarme
los
jurdeles
It
seems
I
never
learn
to
manage
my
money
Siempre
vamos
contramano
por
las
calles
de
los
jereles
We
always
go
against
the
flow
on
the
streets
of
Jerez
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.