Los Delinquentes - Esos Bichos Que Nacen De Los Claveles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Delinquentes - Esos Bichos Que Nacen De Los Claveles




Esos Bichos Que Nacen De Los Claveles
Those Bugs That Are Born From the Carnations
Tu quieres que te cuente un cuento
You want me to tell you a story
Pues yo te lo cuento
Well, I'll tell you
Los bichos que nacen de Los Claveles
The bugs that are born from the carnations
Somos Los Delinqüentes
We are Los Delinqüentes
Que nacimos en Enero y mira que puñeteros somos
We were born in January and look how damn stubborn we are
Que volamos sin plumas y nos comemos los cromos
We fly without feathers and we eat the cromos
Escucha canijo, escucha primo,
Listen, buddy, listen, cousin,
Escucha lo que te digo
Listen to what I'm telling you
Que aquí antes que amapola, picha, somos trigo
Because here before poppy, baby, we are wheat
Escucha canijo, escucha primo
Listen, buddy, listen, cousin
Escucha, escúchalo que somos triguito del bueno, del limpio, del bonito, triguito del montón
Listen, listen, we are good wheat, clean wheat, pretty wheat, a whole lot of wheat
Damos suspiros, damos suspiros
We give sighs, we give sighs
En Los Claveles primos, donde vivimos
In Los Claveles, cousins, where we live
Damos suspiros, damos suspiros
We give sighs, we give sighs
En Los Claveles primos, donde vivimos
In Los Claveles, cousins, where we live
Los bichos que nacen de Los Claveles somos Los Delinqüentes
The bugs that are born from the carnations are Los Delinqüentes
Los bichos que nacen de Los Claveles somos Los Delinqüentes
The bugs that are born from the carnations are Los Delinqüentes
Parece que nunca aprendo a administrarme los jurdeles siempre vamos contramano por las calles de los jereles
It seems I never learn to manage my money, we always go against the flow on the streets of Jerez
Cuando me quito el sombrero se me enredan todos los pelos
When I take off my hat, all my hair gets tangled up
Y voy contando las pesetas que me quedan por el suelo
And I count the coins I have left on the ground
Cieno en mis calcetines blancos no lo que yo quisiera
Dirt in my white socks, I don't know what I want
De juerga con el gitano por Jerez de la Frontera
Out partying with the gypsy in Jerez de la Frontera
Escucha canijo, escucha primo, escucha lo que te digo
Listen, buddy, listen, cousin, listen to what I'm telling you
No hay veneno que nos mate, por eso nos reímos
There's no poison that can kill us, that's why we laugh
Escucha canijo, escucha primo, escucha, escúchalo
Listen, buddy, listen, cousin, listen, listen
Que somos mosquitos y son nuestras palabras tabaco de cartón
Because we are mosquitoes and our words are cardboard tobacco
Ay, así son ellos, así son mi gente
Oh, that's how they are, that's how my people are
Son de los buenos
They're the good ones
Ay, así son ellos, Los Delinqüentes
Oh, that's how they are, Los Delinqüentes
Son los garrapateros
They're the tick-biters
Los bichos que nacen de Los Claveles somos Los Delinqüentes
The bugs that are born from the carnations are Los Delinqüentes
Los bichos que nacen de Los Claveles somos Los Delinqüentes
The bugs that are born from the carnations are Los Delinqüentes
Parece que nunca aprendo a administrarme los jurdeles
It seems I never learn to manage my money
Siempre vamos contramano por las calles de los jereles
We always go against the flow on the streets of Jerez
Los bichos que nacen de Los Claveles somos Los Delinqüentes
The bugs that are born from the carnations are Los Delinqüentes
Los bichos que nacen de Los Claveles somos Los Delinqüentes
The bugs that are born from the carnations are Los Delinqüentes
Parece que nunca aprendo a administrarme los jurdeles
It seems I never learn to manage my money
Siempre vamos contramano por las calles de los jereles
We always go against the flow on the streets of Jerez





Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.