Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Sentado en Mi Cama
Я сижу на своей кровати
Esa
niña
que
me
inspira
Эта
девчонка,
что
меня
вдохновляет,
bajo
el
revuelo
de
su
falda
под
шелестом
своей
юбки,
se
fue
con
un
gachocito
ушла
с
каким-то
пареньком,
pero
en
el
fondo
me
quiere
a
mi
но
в
глубине
души
любит
меня.
De
verme
solito
tengo
От
одиночества
у
меня
cuatro
llagas
de
terciopelo
четыре
бархатные
раны,
dos
son
las
del
cariño
две
из
них
— от
любви,
que
tu
me
guardas
detras
del
ropero
которую
ты
хранишь
для
меня
за
шкафом.
Yo
te
necesito
tu
eres
mi
dosis
de
alegria
Ты
мне
нужна,
ты
моя
доза
радости,
me
pincho
con
los
alambres
я
колюсь
о
проволоку,
que
estan
cercando
tu
corazon
которой
огорожено
твое
сердце,
navajas
multicolores
разноцветные
лезвия,
cuando
me
acerco
gitana
mia
когда
я
приближаюсь,
моя
цыганка,
eres
mas
dificil
que
escaparse
de
puerto
dos
ты
сложнее,
чем
побег
из
тюрьмы.
No
te
das
cuenta
de
na
Ты
ничего
не
замечаешь,
cuando
llego
tu
te
vas
когда
я
прихожу,
ты
уходишь,
yo
me
siento
a
ratos
я
временами
чувствую
себя
mas
negro
que
el
humo
del
tabaco
чернее,
чем
табачный
дым.
Ya
no
hay
ritmo
ni
compas
Больше
нет
ни
ритма,
ни
такта,
desde
que
tu
ya
no
estas
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
vente
conmigo
mujer
пойдем
со
мной,
женщина,
que
no
llego
a
fin
de
mes
я
не
дотягиваю
до
конца
месяца.
Estoy
sentado
en
mi
cama
Я
сижу
на
своей
кровати,
y
al
laito
de
la
almohada
рядом
с
подушкой,
esperando
de
hacerte
una
cancion
жду,
чтобы
написать
тебе
песню.
Man
dicho
los
que
compran
Мне
сказали
те,
кто
покупает
las
cuerdas
de
mi
guitarra
струны
для
моей
гитары,
man
dicho
que
me
coma
el
coco
сказали,
чтобы
я
напряг
мозги,
porque
las
canciones
me
dan
pasta
потому
что
песни
приносят
мне
деньги.
Y
busco
acordes
por
debajo
de
mis
babuchas
И
я
ищу
аккорды
под
своими
тапочками,
pienso
en
letras
para
escribir
mi
imaginacion
думаю
о
словах,
чтобы
описать
свое
воображение,
no
te
mereces
ni
un
poquito
de
mi
tiempo
ты
не
заслуживаешь
ни
капли
моего
времени,
y
me
ha
robado
el
corazon
yeh
yeah
а
украла
мое
сердце,
да-да.
No
te
das
cuenta
de
na
Ты
ничего
не
замечаешь,
cuando
llego
tu
te
vas
когда
я
прихожу,
ты
уходишь,
yo
me
siento
a
ratos
я
временами
чувствую
себя
mas
negro
que
el
humo
del
tabaco
чернее,
чем
табачный
дым.
Ya
no
hay
ritmo
ni
compas
Больше
нет
ни
ритма,
ни
такта,
desde
que
tu
ya
no
estas
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
vente
conmigo
mujer
пойдем
со
мной,
женщина,
que
no
llego
a
fin
de
mes.
я
не
дотягиваю
до
конца
месяца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.