Los Delinquentes - Fumata del ladrillo (2011 Remastered Version) - traduction des paroles en allemand




Fumata del ladrillo (2011 Remastered Version)
Joint-Rauch unter einem Ziegelstein (2011 Remastered Version)
Fumata de cuartillos debajo de un ladrillo
Joint-Rauch von Vierteln unter einem Ziegelstein
Por la vera de los chiquillos
Am Rande der kleinen Jungs
Haciendo el escondrijo debajito de un botijo
Ein Versteck bauend unter einem Krug
Con el pasti que trajo el Quico
Mit dem Stoff, den Quico mitbrachte
Todos en la Valenciana, pegados en la ventana
Alle in der Valenciana, am Fenster klebend
Y paramos en la venta Gabriel y la cocina allí de pié
Und wir halten an der Venta Gabriel und die Küche dort steht
Sentado en los escalones con camisa de botones
Sitzend auf den Stufen mit geknöpftem Hemd
Destrozando las canciones
Die Lieder zerstörend
Y aprendiendo la lección de que antes de cantar no se podía fumar
Und die Lektion lernend, dass man vor dem Singen nicht rauchen durfte
Y con guitarra de palo el grupo no era tan malo
Und mit einer Holzgitarre war die Gruppe nicht so schlecht
Pero para mi fue peor que pisar un pino en un ascensor
Aber für mich war es schlimmer, als in einem Aufzug auf eine Kiefer zu treten
Ostia, que me entra la fatiga
Mist, ich kriege die Müdigkeit
Ay, eso ha sido de fumarme las olivas
Ach, das kam vom Oliven rauchen
Pero la niña mira el petardo
Aber das Mädchen, schau dir den Joint an,
Ya luego me mira a
Dann schau mich an.
Pero la niña mira el petardo
Aber das Mädchen, schau dir den Joint an,
Ya luego me mira a
Dann schau mich an.
Me estaba mosqueando como estábamos tocando
Ich machte mir Sorgen, wie wir spielten
Pero en el fondo me reía
Aber im Grunde lachte ich
Pensando que llegaría ese día de alegría
Dachte, dass dieser Tag der Freude kommen würde
En el que yo me reiría
An dem ich lachen würde
Y ese día ya ha llegado y aquí estoy descojonado
Und dieser Tag ist schon gekommen und hier bin ich, lachend
Escribiendo esta canción
Dieses Lied schreibend
Que forma parte de mi rincón
Das Teil meiner Ecke ist
Y últimamente entre tanta gente, yo me siento un delincuente
Und in letzter Zeit fühle ich mich unter so vielen Leuten wie ein Verbrecher
Ven temprano, no metas la mano, me siento un señor gusano
Komm früh, greif nicht rein, ich fühle mich wie ein Herr Wurm
Fumata del ladrillo, cada maestrillo tiene su librillo
Joint-Rauch vom Ziegelstein, jeder Meister hat sein Büchlein
Pero mi libro no tiene na' (No tiene na', no tiene na')
Aber mein Buch hat nichts (Hat nichts, hat nichts)
No tiene papel que se la ha llevado Rafael
Es hat kein Papier, Rafael hat es mitgenommen
¿Y ahora qué voy a hacer? Esto no va a vender
Und was soll ich jetzt machen? Das wird sich nicht verkaufen
¿Y ahora qué voy a hacer? Y si no tengo bolleré
Und was soll ich jetzt machen? Und wenn ich kein Gebäck habe
Y ese día ya ha llegado y aquí estoy descojonado
Und dieser Tag ist schon gekommen und hier bin ich, lachend
Escribiendo esta canción que forma parte de nuestro montón
Dieses Lied schreibend, das Teil unseres Haufens ist
Quisiéramos comer en el MacDonald
Wir würden gerne bei MacDonalds essen
Pero nos falta pastaca allá en la cazona
Aber uns fehlt das Geld dort in der großen Tasche
Pero la niña mira el petardo
Aber das Mädchen, schau dir den Joint an,
Ya luego me mira a
Dann schau mich an.
Pero la niña mira el petardo
Aber das Mädchen, schau dir den Joint an,
Ya luego me mira a
Dann schau mich an.
Pero la niña mira el petardo
Aber das Mädchen, schau dir den Joint an,
Ya luego me mira a
Dann schau mich an.
Pero la niña mira el petardo
Aber das Mädchen, schau dir den Joint an,
Ya luego me mira a
Dann schau mich an.





Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.