Paroles et traduction Los Delinquentes - Fumata del ladrillo (2011 Remastered Version)
Fumata del ladrillo (2011 Remastered Version)
Дым из кирпича (2011 Remastered Version)
Fumata
de
cuartillos
debajo
de
un
ladrillo
Дым
от
маленьких
четвертин
под
кирпичом
Por
la
vera
de
los
chiquillos
На
краю
дороги,
где
дети
Haciendo
el
escondrijo
debajito
de
un
botijo
Делают
тайник
под
кувшином
Con
el
pasti
que
trajo
el
Quico
С
травкой,
которую
принес
Кико
Todos
en
la
Valenciana,
pegados
en
la
ventana
Все
в
Валенсиане,
прилипшие
к
окну
Y
paramos
en
la
venta
Gabriel
y
la
cocina
allí
de
pié
И
мы
останавливаемся
в
гостинице
Габриэля,
а
кухня
там
совсем
рядом
Sentado
en
los
escalones
con
camisa
de
botones
Сижу
на
ступеньках
в
рубашке
с
пуговицами
Destrozando
las
canciones
Порчу
песни
Y
aprendiendo
la
lección
de
que
antes
de
cantar
no
se
podía
fumar
И
учусь
уроку,
что
перед
тем,
как
петь,
нельзя
было
курить
Y
con
guitarra
de
palo
el
grupo
no
era
tan
malo
А
с
гитарой
из
бревна
группа
была
не
так
уж
и
плоха
Pero
para
mi
fue
peor
que
pisar
un
pino
en
un
ascensor
Но
для
меня
это
было
хуже,
чем
наступить
на
иглу
в
лифте
Ostia,
que
me
entra
la
fatiga
Ох,
как
меня
мутит
Ay,
eso
ha
sido
de
fumarme
las
olivas
Ай,
это
я
объелся
оливками
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девушка
смотрит
на
петарду
Ya
luego
me
mira
a
mí
А
потом
смотрит
на
меня
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девушка
смотрит
на
петарду
Ya
luego
me
mira
a
mí
А
потом
смотрит
на
меня
Me
estaba
mosqueando
como
estábamos
tocando
Я
начинал
нервничать
из-за
того,
как
мы
играли
Pero
en
el
fondo
me
reía
Но
в
глубине
души
я
смеялся
Pensando
que
llegaría
ese
día
de
alegría
Думая,
что
придет
тот
день
радости
En
el
que
yo
me
reiría
В
который
я
буду
смеяться
Y
ese
día
ya
ha
llegado
y
aquí
estoy
descojonado
И
тот
день
уже
настал,
и
я
тут
умираю
со
смеху
Escribiendo
esta
canción
Пишу
эту
песню
Que
forma
parte
de
mi
rincón
Которая
является
частью
моего
уголка
Y
últimamente
entre
tanta
gente,
yo
me
siento
un
delincuente
И
в
последнее
время
среди
стольких
людей
я
чувствую
себя
преступником
Ven
temprano,
no
metas
la
mano,
me
siento
un
señor
gusano
Приходи
пораньше,
не
суй
нос,
я
чувствую
себя
жалким
Fumata
del
ladrillo,
cada
maestrillo
tiene
su
librillo
Дым
из
кирпича,
у
каждого
мастера
свой
учебник
Pero
mi
libro
no
tiene
na'
(No
tiene
na',
no
tiene
na')
Но
в
моей
книге
ничего
нет
(Нет
ничего,
нет
ничего')
No
tiene
papel
que
se
la
ha
llevado
Rafael
В
ней
нет
бумаги,
ее
унес
Рафаэль
¿Y
ahora
qué
voy
a
hacer?
Esto
no
va
a
vender
И
что
теперь
делать?
Это
не
будет
продаваться
¿Y
ahora
qué
voy
a
hacer?
Y
si
no
tengo
bolleré
И
что
теперь
делать?
А
если
у
меня
не
будет
денег
Y
ese
día
ya
ha
llegado
y
aquí
estoy
descojonado
И
тот
день
уже
настал,
и
я
тут
умираю
со
смеху
Escribiendo
esta
canción
que
forma
parte
de
nuestro
montón
Пишу
эту
песню,
которая
является
частью
нашей
кучи
Quisiéramos
comer
en
el
MacDonald
Мы
бы
хотели
поесть
в
"Макдоналдсе"
Pero
nos
falta
pastaca
allá
en
la
cazona
Но
нам
не
хватает
денег
в
кармане
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девушка
смотрит
на
петарду
Ya
luego
me
mira
a
mí
А
потом
смотрит
на
меня
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девушка
смотрит
на
петарду
Ya
luego
me
mira
a
mí
А
потом
смотрит
на
меня
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девушка
смотрит
на
петарду
Ya
luego
me
mira
a
mí
А
потом
смотрит
на
меня
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девушка
смотрит
на
петарду
Ya
luego
me
mira
a
mí
А
потом
смотрит
на
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.