Los Delinquentes - Fumata Del ladrillo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Delinquentes - Fumata Del ladrillo




Fumata Del ladrillo
Brick Smoke
Fumata de cuartillos debajo de un ladrillo
Brick smoke under a brick
Por la vera de los chiquillos
Near the kids
Haciendo el escondrijo debajito de un botijo
Hiding under a jug
Con el pasti que trajo el Quisco
With the grass Quisco brought
Todos en la Valenciana pegados en la ventana
All of us in Valenciana glued to the window
Y paramos en la venta Gabriel
And we stopped at Gabriel's inn
Y la cochina allí de pié
And the slut stood there
Sentado en los escalones
Sitting on the steps
Con camisa de botones
With a button-down shirt
Destrozando las canciones
Ruining the songs
Aprendiendo la lección
Learning the lesson
De que antes de cantar no se podía fumar
That you couldn't smoke before you sang
Y con guitarra de palo el grupo no era tan malo
And with a wooden guitar, the group wasn't that bad
Pero para mi fue peor que pisar un pino en un ascensor
But for me it was worse than stepping on a pine tree in an elevator
Ostia, que me entra la fatiga
Damn, I'm getting tired
Eso ha sido de fumarme las olivas
That was from smoking the olives
Pero la niña mira el petardo
But the girl looks at the firecracker
Y luego me mira a mi
And then she looks at me
Pero la niña mira el petardo
But the girl looks at the firecracker
Y luego me mira a mi
And then she looks at me
Me estaba mosqueando cómo estábamos tocando
I was getting pissed off at how we were playing
Pero en el fondo me reía
But deep down I was laughing
Pensando que llegaría ese día de alegría
Thinking that that day of joy would come
En el que yo me reiría y ese día ya ha llegado
When I would laugh and that day has arrived
Y aquí estoy descojonado escribiendo esta canción
And here I am, cracking up, writing this song
Que forma parte de mi rincón
That's part of my corner
Y últimamente entre tanta gente yo me siento un delincuente
And lately among so many people I feel like a delinquent
Ven temprano, no metas la mano yo me siento un señor gusano
Come early, don't put your hand in, I feel like a worm
Fumata del ladrillo, cada maestrillo tiene su librillo
Brick smoke, every master has his own little book
Pero mi libro no tiene ná, no tiene ná, no tiene
But my book has nothing, nothing, nothing
No tiene papel que se la llevado Rafael
It has no paper, Rafael took it
Ahora qué voy a hacer, esto no va a vender
Now what am I going to do, this isn't going to sell
Si no tengo bolleré y ese día ya ha llegado
If I don't have a bun and that day has arrived
Y aquí estoy descojonado escribiendo esta canción
And here I am, cracking up, writing this song
Que forma parte de mi rincón
That's part of my corner
Quisiéramos comer en el MacDonald
We wanted to eat at McDonald's
Pero nos falta pastaca en las calzonas
But we're missing cash in our underwear
Pero la niña mira el petardo
But the girl looks at the firecracker
Y luego me mira a mi
And then she looks at me
Pero la niña mira el petardo
But the girl looks at the firecracker
Y luego me mira a mi
And then she looks at me
Pero la niña mira el petardo
But the girl looks at the firecracker
Y luego me mira a mi
And then she looks at me
Pero la niña mira el petardo
But the girl looks at the firecracker
Y luego me mira a mi
And then she looks at me





Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.