Los Delinquentes - La Caja De Mi Mollera - traduction des paroles en allemand

La Caja De Mi Mollera - Los Delinquentestraduction en allemand




La Caja De Mi Mollera
Die Schatulle meines Schädels
Tiene siete puertas la caja de mi mollera...
Sieben Türen hat die Schatulle meines Schädels...
Me pierdo por dentro, salgo por la chimenea...
Ich verliere mich darin, komme durch den Schornstein heraus...
Y no cuando salir
Und ich weiß nicht, wann ich herauskommen soll
Me duele la cabeza, se me han caío los pelos
Mein Kopf tut weh, meine Haare sind mir ausgefallen
De tanto reírme por dentro
Vom vielen innerlichen Lachen
De tanto reírme por dentro
Vom vielen innerlichen Lachen
Clarito pero con cuernos
Klar, aber mit Hörnern
Rulo y otra vuelta ya no necesito verte
Ich drehe mich und wende mich, ich brauche dich nicht mehr zu sehen
Miro como chorrea la gota que cae de aceite
Ich schaue zu, wie der Tropfen Öl heruntertropft
Pero hasta que yo no caiga al suelo
Aber bis ich nicht zu Boden falle
ó no encuentres la razón
oder du den Grund nicht findest
Mis problemas serán como cristales
Werden meine Probleme wie Glasscherben sein
Si no tengo escogedor
Wenn ich keinen Aufleser habe
Tengo que bailar
Ich muss tanzen
Qué ganas me dan...
Was für eine Lust ich dazu habe...
En la ferretería allí me vendieron cuerda
Im Eisenwarenladen, da haben sie mir Seil verkauft
Amarré yo a mis huellas, crecieron las malas yerbas...
Ich band meine Fußspuren fest, das Unkraut wuchs...
Tendré que sonreir
Ich werde lächeln müssen
Las cosas malas crecen
Die schlechten Dinge wachsen
Las buenas cosas pasan
Die guten Dinge passieren
No paro de reírme
Ich höre nicht auf zu lachen
Yo crezco como los cardos
Ich wachse wie die Disteln
Te pincho si me haces algo
Ich steche dich, wenn du mir etwas tust
No tiene sentido subir para corriendo
Es hat keinen Sinn, hochzugehen, um dann zu rennen
Quiero dejar escrito la flor de mi sentimiento
Ich möchte die Blüte meiner Gefühle niederschreiben
Pero hasta que yo no caiga al suelo
Aber bis ich nicht zu Boden falle
O no encuentre la razón
Oder ich den Grund nicht finde
Mis problemas serán como cristales
Werden meine Probleme wie Glasscherben sein, mein Schatz,
Si no tengo escogedor
Wenn ich keinen Aufleser habe
Tengo que bailar
Ich muss tanzen
Qué ganas me dan
Was für eine Lust ich dazu habe, mein Schatz.





Writer(s): Diego Pozo Torregrosa, Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.