Los Delinquentes - La calle de Los Morenos (2011 Remastered Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Delinquentes - La calle de Los Morenos (2011 Remastered Version)




La calle de Los Morenos (2011 Remastered Version)
The Street of the Morenos (2011 Remastered Version)
E llamaban la calle de Los Morenos
And they called it the street of the Morenos
Porque a la gente le endiñaba el sol
Because the sun beat down on everyone
Aceras donde las gitanas charlan
Sidewalks where the gypsy women chat
Calle donde nieva cuando hace mucho calor.
A street where it snows when it's very hot.
Todos los portones siempre están solitarios
All the gates are always lonely
Menos uno que siempre está ocupado
Except for one that's always busy
Que es donde vive mi prima la gitana
That's where my gypsy cousin lives
Que te quita los dolores de la garganta.
Who takes away your sore throat.
Los niños tocan las palmas, hacen su fiesta
The kids clap their hands, they have their party
Por bulerías de Jerez
To the bulerías of Jerez
Y en la esquina durmiendo están los geranios
And in the corner sleeping are the geraniums
Que avisan de que va a llover.
Which warn that it's going to rain.
Botica de noche
Night pharmacy
El callejón que huele y menta
The alley that smells of mint
Botica de día
Day pharmacy
Se enteran los secreta que te vienen siguiendo
They hear the secrets that are following you
Botica ya han llegao
Pharmacy they've arrived
El inspector Pocholo con toda su vaina.
Inspector Pocholo with all his stuff.
Con los pinreles sucios en medio la calle
With dirty little shoes in the middle of the street
Aprendiendo a volar y sin fumar
Learning to fly and not smoking
Junto a la niña de los ojos grandes
Next to the girl with the big eyes
En esta calle no nací, pero soy de aquí.
I wasn't born on this street, but I'm from here.
Los niños tocan las palmas, hacen su mundo
The kids clap their hands, they make their world
Apoyaítos a la pared
Leaning against the wall
Miro mi manga y veo que el tiempo se retrasa
I look at my sleeve and see that time is slowing down
Y esta noche va a llover.
And it's going to rain tonight.
Botica de noche
Night pharmacy
El callejón de azúcar y menta
The alley of sugar and mint
Botica de día
Day pharmacy
Se enteran los secreta que te vienen siguiendo
They hear the secrets that are following you
Botica ya han llegao
Pharmacy they've arrived
El inspector Pocholo con toda su vaina.
Inspector Pocholo with all his stuff.





Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.