Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Primavera Trompetera
Der Trompetenfrühling
No
te
pongas
triste
ni
tampoco
me
recite',
te
aconsejo
yo
Werde
nicht
traurig
und
rezitiere
mir
auch
nichts,
das
rate
ich
dir
Que
tires
pa'lante
siempre
alegre
y
elegante,
escucha
esta
canción
Geh
immer
fröhlich
und
elegant
voran,
hör
dir
dieses
Lied
an
Sigue
por
mi
camino
y
no
te
bajes
del
bordillo
Folge
meinem
Weg
und
steig
nicht
vom
Bordstein
Llegó
la
primavera
con
el
canto
de
los
grillos
Der
Frühling
ist
da,
mit
dem
Gesang
der
Grillen
Y
trae
regalos
pa'
tenernos
consolados
y
distraídos
Und
er
bringt
Geschenke,
um
uns
getröstet
und
abgelenkt
zu
halten
No
te
pienses
nada
solo
vente
a
mi
manada
de
bandido
Denk
an
nichts,
komm
einfach
zu
meiner
Banditenbande
Y
llévate
un
cacharro
y
corre
no
te
quedes
solo
Und
nimm
dir
ein
Gerät
und
lauf,
bleib
nicht
allein
Llegó
la
primavera
con
regalos
para
todos
Der
Frühling
ist
da,
mit
Geschenken
für
alle
Un
ventilador
fue
el
primer
regalo
Ein
Ventilator
war
das
erste
Geschenk
Pa'
que
se
quiten
las
nubes
grises
en
los
días
malos
Damit
die
grauen
Wolken
an
schlechten
Tagen
verschwinden
Que
se
lleve
la
basura
de
los
aires
contaminados
Dass
er
den
Müll
aus
der
verschmutzten
Luft
wegbringt
Pa'
darle
fresco
a
los
animales
de
los
documentales
Um
den
Tieren
in
den
Dokumentarfilmen
Frische
zu
geben
Y
a
esos
deportistas
que
van
delante
de
un
león
Und
diesen
Sportlern,
die
vor
einem
Löwen
herlaufen
La
primavera
trompetera,
ya
llegó
Der
Trompetenfrühling
ist
da
Ya
me
despido
del
abrigo
Ich
verabschiede
mich
schon
vom
Mantel
Las
muchachitas
me
vacilan
con
el
sol
Die
Mädchen
necken
mich
mit
der
Sonne
Niña,
vente
conmigo
y
toma
Mädel,
komm
mit
mir
und
nimm
Quema
la
goma
que
suelta
el
aroma
Verbrenn
den
Gummi,
der
das
Aroma
freisetzt
Pintando
el
aire
de
negras
palomas
Und
die
Luft
mit
schwarzen
Tauben
bemalt
Por
los
callejones
están
creciendo
muchas
flores
sin
ningún
control
In
den
Gassen
wachsen
viele
Blumen
ohne
jede
Kontrolle
Los
coches
no
andan
sus
ruedas
son
calabazas
cuando
brilla
el
sol
Die
Autos
fahren
nicht,
ihre
Räder
sind
Kürbisse,
wenn
die
Sonne
scheint
Los
niños
mean
en
la
calle,
no
les
hace
falta
pañales
Die
Kinder
pinkeln
auf
die
Straße,
sie
brauchen
keine
Windeln
Es
todo
tan
bonito
que
parece
carnavales
Es
ist
alles
so
schön,
dass
es
wie
Karneval
aussieht
Destornillador
y
algunos
pinceles
Schraubenzieher
und
einige
Pinsel
Para
la
gente
buena
sin
estudios
ni
papeles
Für
die
guten
Leute
ohne
Ausbildung
und
Papiere
Que
no
exista
el
trabajo
pa'
los
hombres
y
las
mujeres
Dass
es
keine
Arbeit
für
Männer
und
Frauen
gibt
Que
todo
el
mundo
tengan
regalos,
los
más
grandes
y
los
más
caros
Dass
jeder
Geschenke
bekommt,
die
größten
und
teuersten
Que
la
gente
de
mi
tierra
siempre
sea
muy
feliz
Dass
die
Leute
meiner
Heimat
immer
sehr
glücklich
sind
La
primavera
trompetera,
ya
llegó
Der
Trompetenfrühling
ist
da
Ya
me
despido
del
abrigo
Ich
verabschiede
mich
schon
vom
Mantel
Las
muchachitas
me
vacilan
con
el
sol
Die
Mädchen
necken
mich
mit
der
Sonne
Niña,
vente
conmigo
y
toma
Mädel,
komm
mit
mir
und
nimm
Quema
la
goma
que
suelta
el
aroma
Verbrenn
den
Gummi,
der
das
Aroma
freisetzt
Pintando
el
aire
de
negras
palomas
Und
die
Luft
mit
schwarzen
Tauben
bemalt
La
primavera
trompetera,
ya
llegó
Der
Trompetenfrühling
ist
da
Ya
me
despido
del
abrigo
(Yo
me
despido,
ya)
Ich
verabschiede
mich
schon
vom
Mantel
(Ich
verabschiede
mich,
ja)
Las
muchachitas
me
vacilan
con
el
sol
(Adió')
Die
Mädchen
necken
mich
mit
der
Sonne
(Adió')
Niña,
vente
conmigo
y
toma
Mädel,
komm
mit
mir
und
nimm
Quema
la
goma
que
suelta
el
aroma
Verbrenn
den
Gummi,
der
das
Aroma
freisetzt
Pintemos
el
aire
de
negras
palomas
Lasst
uns
die
Luft
mit
schwarzen
Tauben
bemalen
(La
primavera
trompetera)
La
nueva
rumba
pa'
tus
orejas
(Der
Trompetenfrühling)
Die
neue
Rumba
für
deine
Ohren
(La
primavera
trompetera)
Ya
llegó
con
los
olores
de
canela
(Der
Trompetenfrühling)
Er
ist
da,
mit
dem
Duft
von
Zimt
(La
primavera
trompetera)
Las
flores
crecen
hasta
en
el
cielo
(Der
Trompetenfrühling)
Die
Blumen
wachsen
bis
in
den
Himmel
(La
primavera
trompetera)
Pa'
los
amigos
que
ahí
tenemos
(Der
Trompetenfrühling)
Für
die
Freunde,
die
wir
dort
haben
(La
primavera
trompetera)
Tira
pa'lante
y
quita
las
penas
(Der
Trompetenfrühling)
Geh
voran
und
lass
die
Sorgen
hinter
dir
(La
primavera
trompetera)
Cae
la
banda
y
la
carretera
(Der
Trompetenfrühling)
Die
Band
und
die
Straße
fallen
(La
primavera
trompetera)
Hay
garrapata
en
la
carretera
(Der
Trompetenfrühling)
Es
gibt
Garrapata
auf
der
Straße
(La
primavera
trompetera)
Hay
garrapata
con
toquetazo
(Der
Trompetenfrühling)
Es
gibt
Garrapata
mit
Überraschung
(La
primavera
trompetera)
Los
toquetazo
de
la
garrapata
(Der
Trompetenfrühling)
Die
Überraschungen
von
Garrapata
(La
primavera
trompetera)
(Der
Trompetenfrühling)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.