Paroles et traduction Los Delinquentes - Ya Nadie Te Quiere
Ya Nadie Te Quiere
Тебя уже никто не любит
Ya
nadie
te
quiere
Тебя
уже
никто
не
любит,
Porque
sales
por
la
tele
vacilando
потому
что
ты
мелькаешь
по
телику,
выделываешься,
Con
tu
forma
de
actuar
своей
манерой
себя
вести.
Eres
un
fantasma
Ты
просто
призрак,
Criticando
por
la
espalda
критикуешь
за
спиной,
Siempre
a
costa
de
mezclar
всегда
смешивая
Mentira
y
realidad
ложь
и
реальность.
Detrás
de
las
flores
te
encontraste
a
Don
Quijote
За
цветами
ты
встретила
Дон
Кихота,
Y
te
dijo
Calvo!
Tu
estas
medio
colgao
como
yo!
и
он
сказал:
"Лысая!
Ты
такая
же
чокнутая,
как
и
я!"
Tu
que
te
crees
pirata
o
marinero
de
una
fragata
Ты
возомнила
себя
пираткой
или
морячкой
на
фрегате,
Fuiste
una
rana
y
la
tele
te
contrató
была
никем,
а
телик
тебя
раскрутил
Con
tu
cuento,
más
negro
y
feroz
с
твоей
историей,
мрачной
и
свирепой.
Tu
cerebro
es
un
tambor
Твой
мозг
— барабан,
Cabilando,
cosas
raras
выдумывающий
странные
вещи,
Tus
palabras
son
muy
malas
твои
слова
— сплошная
гадость.
Deja
ya
la
televisión
Бросай
уже
телевизор.
Ya
nadie
te
quiere
Тебя
уже
никто
не
любит,
Porque
sales
por
la
tele
vacilando
потому
что
ты
мелькаешь
по
телику,
выделываешься,
Con
tu
forma
de
actuar
своей
манерой
себя
вести.
Eres
un
fantasma
Ты
просто
призрак,
Criticando
por
la
espalda
критикуешь
за
спиной,
Siempre
a
costa
de
mezclar
всегда
смешивая
Mentira
y
realidad
ложь
и
реальность.
Detrás
de
la
tele
se
regalan
los
claveles
За
телевизором
раздают
гвоздики,
Y
por
la
radio
no
se
ve
ni
al
locutor
а
по
радио
даже
диктора
не
видно.
(Mastica
mastica)
(Жуёшь,
жуёшь)
Rayas
y
renglones
pa'
que
nunca
te
doblaras
Полосы
и
строки,
чтобы
ты
никогда
не
сломалась,
No
respetas
ni
la
hora
ni
el
reloj
ты
не
уважаешь
ни
время,
ни
часы,
Ni
las
normas
de
circulación
ни
правила
дорожного
движения,
Ni
a
tu
padre
ni
al
doctor
ни
отца,
ни
доктора.
Te
has
hecho
reportero
Ты
стала
репортёршей.
Yo
no
quiero
ná
con
ellos
Я
не
хочу
иметь
с
вами
ничего
общего,
Porque
son
cucarachas
sin
control
потому
что
вы
— тараканы
без
контроля.
Ya
nadie
te
quiere
Тебя
уже
никто
не
любит,
Porque
sales
por
la
tele
vacilando
потому
что
ты
мелькаешь
по
телику,
выделываешься,
Con
tu
forma
de
actuar
своей
манерой
себя
вести.
Eres
un
fantasma
Ты
просто
призрак,
Criticando
por
la
espalda
критикуешь
за
спиной,
Siempre
a
costa
de
mezclar
всегда
смешивая
Mentira
y
realidad
ложь
и
реальность.
Eres
un
bulto
entre
la
gente
Ты
— ничтожество
среди
людей,
No
te
sale
nada
bien
у
тебя
ничего
не
получается,
Solo
te
gusta
el
dinero
тебе
нравятся
только
деньги,
Aquí
no
hay
sitio
para
usted
здесь
тебе
нет
места.
Señor
Carrasco
venga
dígale
algo:
Сеньор
Карраско,
скажите
ей
что-нибудь:
Carmele
sabemos
la
edad
que
tienes
Кармеле,
мы
знаем,
сколько
тебе
лет,
Que
se
te
nota
en
la
tele
это
видно
по
телевизору,
Y
que
lo
sabe
antena3
и
это
знает
Antena
3,
Que
todavía
tienes
pendiente
что
у
тебя
еще
висит
La
querella
con
el
arca
de
noe
иск
с
Ноевым
ковчегом.
Carmele!
Que
el
ejército
te
teme!
Кармеле!
Тебя
боится
даже
армия!
Querella
va,
querella
viene
Иск
туда,
иск
сюда,
Carmele
va
va,
carmele
viene
Кармеле
туда-сюда,
Кармеле
сюда.
Ya
nadie
te
quiere
Тебя
уже
никто
не
любит,
Porque
sales
por
la
tele
vacilando
потому
что
ты
мелькаешь
по
телику,
выделываешься,
Con
tu
forma
de
actuar
своей
манерой
себя
вести.
Eres
un
fantasma
Ты
просто
призрак,
Criticando
por
la
espalda
критикуешь
за
спиной,
Siempre
a
costa
de
mezclar
всегда
смешивая
Mentira
y
realidad
ложь
и
реальность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.