Los Desiguales - Llore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Desiguales - Llore




Llore
I Cried
Llore un mar de lagrimas cuando te fuiste
I cried a river of tears when you left
Me entregue, te di mi amor y nunca me quisiste
I gave you everything, my love, but you never loved me
De que valio la pena decime te amo si nunca lo sentiste
What was the point of telling me you loved me if you never felt it?
De que valio la pena que me dedicara a ti si no me correspondiste
What was the point of me committing myself to you if you didn't reciprocate?
Y hoy todo me sabe a engaño
And now everything feels like a lie
Cada beso de amor, cada acaricia en mi piel
Every kiss, every touch
No te pedi nada a cambio
I asked for nothing in return
Solo buscaba en ti el amor de una mujer
I only wanted the love of a woman
De que(de que)
What (what)
(Tu dime de que)de que
(Tell me what) what
Si al final tu no supiste cuidar lo que yo te entregue
If in the end you didn't know how to treasure what I gave you?
De que(de que)
What (what)
(Tu dime de que)de que
(Tell me what) what
De que valio la pena mi amor tu dime de que
What was the point of my love, tell me what
Hay tantas veces que te dije que no podia olvidarte
There are so many times that I told you that I couldn't forget you
Uuuuuh uuuuh
Uuuuuh uuuuh
Por mas que intento de mi corazon no logro arrancarte
No matter how hard I try, I can't tear you out of my heart
De que valio la pena dime tu hiciste que esto termine
What was the point, you're the one who put an end to it
Voy buscando amores pa' que tu mejores
I'm looking for new loves to make you better
Aquella tarde en el cine cuando al oido te dije
That afternoon at the movies when I whispered in your ear
Y hoy todo me sabe a engaño
And now everything feels like a lie
Cada beso de amor, cada caricia en mi piel
Every kiss, every touch
No te pedi nada a cambio
I asked for nothing in return
Solo buscaba en ti el amor de una mujer
I only wanted the love of a woman
Lagrimas que no se acaban
Tears that won't stop
El destino de una almohada
The fate of a pillow
Solo en cuatro paredes
Only within four walls
Esperando una llamada que me devuelva el alma
Waiting for a call to return my soul
Pensando en que me quieres
Thinking that you love me
Hoy vuelvo a la realidad de saber que ya no estas que todo se termino
Today I return to the reality of knowing that you're no longer here, that it's all over
Y me vuelvo a preguntar despues de tanto pensar que fue lo que nos paso
And I ask myself again after much deliberation, what happened to us?
Y hoy todo me sabe a engaño
And now everything feels like a lie
Cada beso de amor, cada caricia en mi piel
Every kiss, every touch
No te pedi nada a cambio
I asked for nothing in return
Solo buscaba en ti el amor de una mujer
I only wanted the love of a woman
Y hoy todo me sabe a engaño
And now everything feels like a lie
Cada beso de amor, cada caricia en mi piel
Every kiss, every touch
No te pedi nada a cambio
I asked for nothing in return
Solo buscaba en ti el amor de una mujer
I only wanted the love of a woman
Esto se llama musica eh eh
This is what we call music, eh eh
En la maxima expresion
In its purest form
El principe y damian con el maestro DJ cond
El principe, Damian, and the maestro DJ Cond
END
END





Writer(s): Carlo De La Cima, Carlos Cimato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.