Los Diablitos - A Besitos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Diablitos - A Besitos




A Besitos
Поцелуями
¿Quién te llevó a mi mesa esa noche?
Кто привел тебя к моему столу тем вечером?
¡Ay!, no si me hizo un mal, no lo
Ах, не знаю, сделал ли он мне плохо, не знаю.
No si me hizo un bien, no lo
Не знаю, сделал ли он мне хорошо, не знаю.
Sólo que cambió mi vida
Знаю лишь, что изменилась моя жизнь
El momento en que estreché tu mano
В тот момент, когда я пожал твою руку.
Sólo que marcó mi vida
Знаю лишь, что отметила моя жизнь
Aquel instante en que nos miramos
Тот миг, когда мы встретились взглядами.
Y he pasado tanto tiempo esperando este momento
И я так долго ждал этого момента,
Que estoy temblando de miedo y no qué va a pasar
Что дрожу от страха и не знаю, что произойдет.
Y tengo el presentimiento que igual no estas sintiendo
И у меня предчувствие, что ты, возможно, не чувствуешь того же,
Ojalá que lo que siento me engañe y no sea verdad
Надеюсь, что то, что я чувствую, обманывает меня, и это неправда.
Y sólo con mirarte que eres
И только взглянув на тебя, я знаю, что ты
La única que puede controlar mi vida
Единственная, кто может управлять моей жизнью.
Si me pides que camine, caminaré
Если ты попросишь меня идти, я пойду.
Si me pides que algo cambie, yo cambiaré
Если ты попросишь меня что-то изменить, я изменю.
Y si me pides te bese, quizás no lo haré, ay no, qué va
И если ты попросишь поцеловать тебя, возможно, я этого не сделаю, ай нет, конечно же, сделаю.
Te comería a besitos nada más
Я зацелую тебя до смерти.
Desgastaría mis labios en tu piel
Сотру свои губы о твою кожу.
Te comería a besitos nada más de la cabeza a los pies
Я зацелую тебя с головы до ног.
Si me pides que camine, caminaré
Если ты попросишь меня идти, я пойду.
Si me pides que algo cambie, yo cambiaré
Если ты попросишь меня что-то изменить, я изменю.
Y si me pides te bese, quizás no lo haré, ay no, qué va
И если ты попросишь поцеловать тебя, возможно, я этого не сделаю, ай нет, конечно же, сделаю.
Te comería a besitos nada más
Я зацелую тебя до смерти.
Desgastaría mis labios en tu piel
Сотру свои губы о твою кожу.
Te comería a besitos nada más de la cabeza a los pies
Я зацелую тебя с головы до ног.
Para mi gente de Cali
Для моих людей из Кали
¡Con sabor!
Со вкусом!
¡Ay Valledupar, aquí tené tus hijos!
Ах, Вальедупар, вот твои сыновья!
Yo estaba volando en una nube
Я парил в облаках,
Cuando te vi, volví a la realidad
Когда увидел тебя, я вернулся к реальности.
Pero otra vez me hiciste volar
Но ты снова заставила меня летать,
Pero ya no volaba solo
Но теперь я летал не один.
Volaba una princesa a mi lado
Принцесса летала рядом со мной,
Y eras que con esos ojos
И это была ты, кто своими глазами
Me hacías sentir más enamorado
Заставляла меня чувствовать себя еще более влюбленным.
Y ahora tengo mucho miedo si eres lo que buscaba
И теперь я очень боюсь, что ты то, что я искал,
Si eres lo que anhelaba, al fin ya lo puedo ver
Что ты то, чего я желал, наконец-то я это вижу.
Ahora tan sólo hace falta que no estés enamorada
Теперь остается только надеяться, что ты не влюблена,
Que no estés ilusionada y me puedas corresponder
Что ты не полна иллюзий и сможешь ответить мне взаимностью.
Y sólo con mirarte que eres
И только взглянув на тебя, я знаю, что ты
La única que puede controlar mi vida
Единственная, кто может управлять моей жизнью.
Si me pides que camine, caminaré
Если ты попросишь меня идти, я пойду.
Si quieres que algo cambie, yo cambiaré
Если ты захочешь, чтобы что-то изменилось, я изменю.
Y si me pides te bese, quizás no lo haré, ay no, qué va
И если ты попросишь поцеловать тебя, возможно, я этого не сделаю, ай нет, конечно же, сделаю.
Te comería a besitos nada mas
Я зацелую тебя.
Desgastaría mis labios en tu piel
Сотру свои губы о твою кожу.
Te comería a besitos nada más de la cabeza a los pies
Я зацелую тебя с головы до ног.
Si me pides que camine, caminaré
Если ты попросишь меня идти, я пойду.
Si quieres que algo cambie, yo cambiaré
Если ты захочешь, чтобы что-то изменилось, я изменю.
Y si me pides te bese, quizás no lo haré, ay no, qué va
И если ты попросишь поцеловать тебя, возможно, я этого не сделаю, ай нет, конечно же, сделаю.
Te comería a besitos, besitos
Я зацелую тебя поцелуями, поцелуями.
Desgastaría mis labios en tu piel
Сотру свои губы о твою кожу.
Te comería a besitos nada más de la cabeza a los pies
Я зацелую тебя с головы до ног.
Te comería a besitos, besitos
Я зацелую тебя поцелуями, поцелуями.
Desgastaría mis labios en tu piel
Сотру свои губы о твою кожу.
Te comería a besitos, nada más...
Я зацелую тебя, ничего больше...





Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.