Paroles et traduction Los Diablitos - A Besitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién
te
llevó
a
mi
mesa
esa
noche?
Кто
привел
тебя
к
моему
столу
тем
вечером?
¡Ay!,
no
sé
si
me
hizo
un
mal,
no
lo
sé
Ах,
не
знаю,
сделал
ли
он
мне
плохо,
не
знаю.
No
sé
si
me
hizo
un
bien,
no
lo
sé
Не
знаю,
сделал
ли
он
мне
хорошо,
не
знаю.
Sólo
sé
que
cambió
mi
vida
Знаю
лишь,
что
изменилась
моя
жизнь
El
momento
en
que
estreché
tu
mano
В
тот
момент,
когда
я
пожал
твою
руку.
Sólo
sé
que
marcó
mi
vida
Знаю
лишь,
что
отметила
моя
жизнь
Aquel
instante
en
que
nos
miramos
Тот
миг,
когда
мы
встретились
взглядами.
Y
he
pasado
tanto
tiempo
esperando
este
momento
И
я
так
долго
ждал
этого
момента,
Que
estoy
temblando
de
miedo
y
no
sé
qué
va
a
pasar
Что
дрожу
от
страха
и
не
знаю,
что
произойдет.
Y
tengo
el
presentimiento
que
igual
tú
no
estas
sintiendo
И
у
меня
предчувствие,
что
ты,
возможно,
не
чувствуешь
того
же,
Ojalá
que
lo
que
siento
me
engañe
y
no
sea
verdad
Надеюсь,
что
то,
что
я
чувствую,
обманывает
меня,
и
это
неправда.
Y
sólo
con
mirarte
sé
que
tú
eres
И
только
взглянув
на
тебя,
я
знаю,
что
ты
—
La
única
que
puede
controlar
mi
vida
Единственная,
кто
может
управлять
моей
жизнью.
Si
me
pides
que
camine,
caminaré
Если
ты
попросишь
меня
идти,
я
пойду.
Si
me
pides
que
algo
cambie,
yo
cambiaré
Если
ты
попросишь
меня
что-то
изменить,
я
изменю.
Y
si
me
pides
te
bese,
quizás
no
lo
haré,
ay
no,
qué
va
И
если
ты
попросишь
поцеловать
тебя,
возможно,
я
этого
не
сделаю,
ай
нет,
конечно
же,
сделаю.
Te
comería
a
besitos
nada
más
Я
зацелую
тебя
до
смерти.
Desgastaría
mis
labios
en
tu
piel
Сотру
свои
губы
о
твою
кожу.
Te
comería
a
besitos
nada
más
de
la
cabeza
a
los
pies
Я
зацелую
тебя
с
головы
до
ног.
Si
me
pides
que
camine,
caminaré
Если
ты
попросишь
меня
идти,
я
пойду.
Si
me
pides
que
algo
cambie,
yo
cambiaré
Если
ты
попросишь
меня
что-то
изменить,
я
изменю.
Y
si
me
pides
te
bese,
quizás
no
lo
haré,
ay
no,
qué
va
И
если
ты
попросишь
поцеловать
тебя,
возможно,
я
этого
не
сделаю,
ай
нет,
конечно
же,
сделаю.
Te
comería
a
besitos
nada
más
Я
зацелую
тебя
до
смерти.
Desgastaría
mis
labios
en
tu
piel
Сотру
свои
губы
о
твою
кожу.
Te
comería
a
besitos
nada
más
de
la
cabeza
a
los
pies
Я
зацелую
тебя
с
головы
до
ног.
Para
mi
gente
de
Cali
Для
моих
людей
из
Кали
¡Ay
Valledupar,
aquí
tené
tus
hijos!
Ах,
Вальедупар,
вот
твои
сыновья!
Yo
estaba
volando
en
una
nube
Я
парил
в
облаках,
Cuando
te
vi,
volví
a
la
realidad
Когда
увидел
тебя,
я
вернулся
к
реальности.
Pero
otra
vez
tú
me
hiciste
volar
Но
ты
снова
заставила
меня
летать,
Pero
ya
no
volaba
solo
Но
теперь
я
летал
не
один.
Volaba
una
princesa
a
mi
lado
Принцесса
летала
рядом
со
мной,
Y
eras
tú
que
con
esos
ojos
И
это
была
ты,
кто
своими
глазами
Me
hacías
sentir
más
enamorado
Заставляла
меня
чувствовать
себя
еще
более
влюбленным.
Y
ahora
tengo
mucho
miedo
si
eres
tú
lo
que
buscaba
И
теперь
я
очень
боюсь,
что
ты
— то,
что
я
искал,
Si
eres
tú
lo
que
anhelaba,
al
fin
ya
lo
puedo
ver
Что
ты
— то,
чего
я
желал,
наконец-то
я
это
вижу.
Ahora
tan
sólo
hace
falta
que
no
estés
enamorada
Теперь
остается
только
надеяться,
что
ты
не
влюблена,
Que
no
estés
ilusionada
y
me
puedas
corresponder
Что
ты
не
полна
иллюзий
и
сможешь
ответить
мне
взаимностью.
Y
sólo
con
mirarte
sé
que
tú
eres
И
только
взглянув
на
тебя,
я
знаю,
что
ты
—
La
única
que
puede
controlar
mi
vida
Единственная,
кто
может
управлять
моей
жизнью.
Si
me
pides
que
camine,
caminaré
Если
ты
попросишь
меня
идти,
я
пойду.
Si
tú
quieres
que
algo
cambie,
yo
cambiaré
Если
ты
захочешь,
чтобы
что-то
изменилось,
я
изменю.
Y
si
me
pides
te
bese,
quizás
no
lo
haré,
ay
no,
qué
va
И
если
ты
попросишь
поцеловать
тебя,
возможно,
я
этого
не
сделаю,
ай
нет,
конечно
же,
сделаю.
Te
comería
a
besitos
nada
mas
Я
зацелую
тебя.
Desgastaría
mis
labios
en
tu
piel
Сотру
свои
губы
о
твою
кожу.
Te
comería
a
besitos
nada
más
de
la
cabeza
a
los
pies
Я
зацелую
тебя
с
головы
до
ног.
Si
me
pides
que
camine,
caminaré
Если
ты
попросишь
меня
идти,
я
пойду.
Si
tú
quieres
que
algo
cambie,
yo
cambiaré
Если
ты
захочешь,
чтобы
что-то
изменилось,
я
изменю.
Y
si
me
pides
te
bese,
quizás
no
lo
haré,
ay
no,
qué
va
И
если
ты
попросишь
поцеловать
тебя,
возможно,
я
этого
не
сделаю,
ай
нет,
конечно
же,
сделаю.
Te
comería
a
besitos,
besitos
Я
зацелую
тебя
поцелуями,
поцелуями.
Desgastaría
mis
labios
en
tu
piel
Сотру
свои
губы
о
твою
кожу.
Te
comería
a
besitos
nada
más
de
la
cabeza
a
los
pies
Я
зацелую
тебя
с
головы
до
ног.
Te
comería
a
besitos,
besitos
Я
зацелую
тебя
поцелуями,
поцелуями.
Desgastaría
mis
labios
en
tu
piel
Сотру
свои
губы
о
твою
кожу.
Te
comería
a
besitos,
nada
más...
Я
зацелую
тебя,
ничего
больше...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.