Los Diablitos - A pesar de todo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Diablitos - A pesar de todo




A pesar de todo
Несмотря ни на что
No puedo ocultar que te quiero
Не могу скрыть, что люблю тебя,
Que no puedo olvidarte
Что не могу забыть тебя,
Que quiero estar contigo
Что хочу быть с тобой.
Que has sido lo más grande que en mi vida ha pasado
Ты была самым прекрасным, что случалось в моей жизни,
Y nunca me he encontrado a nadie como
И я никогда не встречал никого, подобного тебе.
Y a pesar de todo, lo que has hecho
И несмотря ни на что, что ты сделала
Con mi pobre vida, te amo
С моей жалкой жизнью, я люблю тебя.
Con mi pobre vida, te extraño
С моей жалкой жизнью, я скучаю по тебе.
Con mi triste vida, me muero
С моей печальной жизнью, я умираю.
Traicionaste mi sentimientos
Ты предала мои чувства,
Mi vida agoniza
Моя жизнь угасает.
Traición, ¿por qué vives en mi alma?
Измена, почему ты живешь в моей душе?
Porque ella tuvo que mandarte
Потому что она должна была послать тебя.
Mi alegría tuvo que marcharse
Моя радость должна была уйти.
Tu llegada no trajo nada
Твой приход ничего не принес,
Tan solo arrastraron la calma
Только разрушил покой
De mi triste vida
Моей печальной жизни.
Quisiera perdonarte y olvidar esa traición
Я хотел бы простить тебя и забыть ту измену,
Libremente besarte y no sentir ningún rencor
Свободно целовать тебя и не чувствовать никакой обиды.
Inmensamente duele saber que te han sido infiel
Невыносимо больно знать, что тебе изменили.
Y no puedo olvidar que en otros brazos reposó
И я не могу забыть, что в других объятиях покоилось
Ese bonito cuerpo que solo el dueño era yo
То прекрасное тело, хозяином которого был только я,
Y que nuevamente quisiera volver a tener
И которое я хотел бы вновь обрести.
Pero la traición no me deja
Но измена не дает мне покоя,
Y tenerte por tenerte ¿para qué?
И иметь тебя просто так, зачем?
¿Para qué si existe una pena?
Зачем, если существует эта боль?
Y tenerte por tenerte ¿para qué?
И иметь тебя просто так, зачем?
Muchas noches tristes las que vivo
Много печальных ночей я переживаю,
Porque quiero tenerte nuevamente en mis brazos
Потому что хочу снова обнять тебя,
Regresar al pasado y olvidar las traiciones
Вернуться в прошлое и забыть измены,
Que son las que me tienen, penando por tu amor
Которые заставляют меня страдать по твоей любви.
Por qué no he podido olvidarte
Почему я не могу забыть тебя?
Vas metida dentro del pecho
Ты засела у меня в груди.
Quisiera regresar el tiempo
Я хотел бы вернуть время назад,
Y que nunca, nunca me engañes
Чтобы ты никогда, никогда меня не обманывала.
Pero ahora es demasiado tarde
Но теперь слишком поздно,
Porque ya lo hiciste
Потому что ты уже это сделала.
Quisiera que el tiempo borrara
Я хотел бы, чтобы время стерло
Todos esos malos recuerdos
Все эти плохие воспоминания,
Esos que me tienen sufriendo
Те, что заставляют меня страдать.
Pero el tiempo no borra nada
Но время ничего не стирает,
Tan solo ha arrastrado la calma de mi pobre vida
Оно только разрушило покой моей жалкой жизни.
Quisiera perdonarte y olvidar esa traición
Я хотел бы простить тебя и забыть ту измену,
Libremente besarte y no sentir ningún rencor
Свободно целовать тебя и не чувствовать никакой обиды.
Inmensamente duele saber que te han sido infiel
Невыносимо больно знать, что тебе изменили.
Y no puedo olvidar que en otros brazos reposó
И я не могу забыть, что в других объятиях покоилось
Ese bonito cuerpo que solo el dueño era yo
То прекрасное тело, хозяином которого был только я,
Y que nuevamente quisiera volver a tener
И которое я хотел бы вновь обрести.
Pero la traición no me deja
Но измена не дает мне покоя,
Y tenerte por tenerte ¿para qué?
И иметь тебя просто так, зачем?
Para qué si existe una pena
Зачем, если существует эта боль,
Que ha manchado todo nuestro amor sagrado
Которая осквернила всю нашу священную любовь,
Que un día nos juramos y un día se murió
В которую мы когда-то клялись и которая однажды умерла.
Que ha manchado todo nuestro amor sagrado
Которая осквернила всю нашу священную любовь,
Que un día nos juramos y un día se murió
В которую мы когда-то клялись и которая однажды умерла.
Pero la traición no me deja
Но измена не дает мне покоя,
Y tenerte por tenerte ¿para qué?
И иметь тебя просто так, зачем?
Para qué si existe una pena
Зачем, если существует эта боль?
Y tenerte por tenerte ¿para qué?
И иметь тебя просто так, зачем?
Pero la traición no me deja
Но измена не дает мне покоя,
Y tenerte por tenerte ¿para qué?
И иметь тебя просто так, зачем?
Para qué si existe una pena
Зачем, если существует эта боль?
Y tenerte por tenerte ¿para qué?
И иметь тебя просто так, зачем?





Writer(s): Jose Javier Romero Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.