Paroles et traduction Los Diablitos - Enfermera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
de
productores
independientes
From
independent
producers
Y
de
nuestro
primer
volumen
de
Los
Diablitos
And
from
our
first
volume
of
Los
Diablitos
Los
dioses
de
la
música
nacional
The
gods
of
national
music
A
seguir
bailando
con
toda
mi
gente
linda
ecuatoriana
Let's
keep
dancing
with
all
my
beautiful
Ecuadorian
people
Ay,
qué
rico
Oh,
how
delightful
Y
para
todas
las
enfermeras
lindas,
que
la
gocen
And
for
all
the
beautiful
nurses,
enjoy
it
El
cariño
grande
Much
love
Cuando
en
las
calles
siempre
te
veo
When
I
see
you
on
the
streets
Linda
enferma,
toda
de
blanco
Beautiful
nurse,
all
in
white
Siento
que
mi
vida
se
va
enfermando
I
feel
my
life
getting
sick
Por
un
beso
tuyo,
no
sé
qué
hacer
For
a
kiss
from
you,
I
don't
know
what
to
do
Ángel
que
cuidas
vidas
y
amores
Angel
who
cares
for
lives
and
loves
Sabes
que
tú
eres
la
flor
que
quiero
You
know
you're
the
flower
I
want
Siento
que
mi
vida
se
va
enfermando
I
feel
my
life
getting
sick
Por
un
beso
tuyo,
no
sé
qué
hacer
For
a
kiss
from
you,
I
don't
know
what
to
do
Y
para
nuestro
técnico
de
grabación
And
for
our
recording
technician
Alejandro
Guzmán
Alejandro
Guzmán
Con
sabor
ecuatoriano
With
Ecuadorian
flavor
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Nurse,
don't
make
me
suffer
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Nurse,
don't
make
me
cry
Cúrame
las
penas
del
corazón
Heal
the
sorrows
of
my
heart
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Nurse,
come,
give
me
your
love
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Nurse,
don't
make
me
suffer
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Nurse,
don't
make
me
cry
Cúrame
las
penas
del
corazón
Heal
the
sorrows
of
my
heart
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Nurse,
come,
give
me
your
love
Sigan
bailando,
con
sabor
Keep
dancing,
with
flavor
Así,
así
Like
this,
like
this
Dándose
la
vuelta,
dándose
la
vuelta
Turning
around,
turning
around
Y
presento
al
timbalero
mayor
And
I
present
the
main
timbalero
Oye,
Giovanni,
acaríciame
ese
cuero,
compay
Hey,
Giovanni,
caress
that
leather
for
me,
buddy
Pero,
despacito
But
slowly
¡Ay,
qué
rico!
Oh,
how
delightful!
Cuando
en
las
calles
siempre
te
veo
When
I
see
you
on
the
streets
Linda
enfermera,
toda
de
blanco
Beautiful
nurse,
all
in
white
Siento
que
mi
vida
se
va
enfermando
I
feel
my
life
getting
sick
Por
un
beso
tuyo,
no
sé
qué
hacer
For
a
kiss
from
you,
I
don't
know
what
to
do
Ángel
que
cuidas
vidas
y
amores
Angel
who
cares
for
lives
and
loves
Sabes
que
tú
eres
la
flor
que
quiero
You
know
you're
the
flower
I
want
Siento
que
mi
vida
se
va
enfermando
I
feel
my
life
getting
sick
Por
un
beso
tuyo,
no
sé
qué
hacer
For
a
kiss
from
you,
I
don't
know
what
to
do
Ay,
por
un
beso
tuyo
Oh,
for
a
kiss
from
you
No
sé
qué
hacer,
nena
I
don't
know
what
to
do,
baby
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Nurse,
don't
make
me
suffer
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Nurse,
don't
make
me
cry
Cúrame
las
penas
del
corazón
Heal
the
sorrows
of
my
heart
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Nurse,
come,
give
me
your
love
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Nurse,
don't
make
me
suffer
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Nurse,
don't
make
me
cry
Cúrame
las
penas
del
corazón
Heal
the
sorrows
of
my
heart
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Nurse,
come,
give
me
your
love
Y
a
seguir
bailando
And
let's
keep
dancing
Toda
mi
gente
linda
de
El
Hoyero
All
my
beautiful
people
from
El
Hoyero
El
cariño
grande
Much
love
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Nurse,
don't
make
me
suffer
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Nurse,
don't
make
me
cry
Cúrame
las
penas
del
corazón
Heal
the
sorrows
of
my
heart
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Nurse,
come,
give
me
your
love
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Nurse,
don't
make
me
suffer
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Nurse,
don't
make
me
cry
Cúrame
las
penas
del
corazón
Heal
the
sorrows
of
my
heart
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Nurse,
come,
give
me
your
love
Sigan
bailando,
con
cariño
Keep
dancing,
with
love
Arriba
esa
alegría,
ecuatoriano
Up
with
that
joy,
Ecuadorian
Y
dándose
la
vuelta,
dándose
la
vuelta
And
turning
around,
turning
around
Así,
así
se
baila
y
se
goza
This
is
how
you
dance
and
enjoy
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Nurse,
don't
make
me
suffer
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Nurse,
don't
make
me
cry
Cúrame
las
penas
del
corazón
Heal
the
sorrows
of
my
heart
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Nurse,
come,
give
me
your
love
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Nurse,
don't
make
me
suffer
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Nurse,
don't
make
me
cry
Cúrame
las
penas
del
corazón
Heal
the
sorrows
of
my
heart
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Nurse,
come,
give
me
your
love
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Nurse,
don't
make
me
suffer
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Nurse,
don't
make
me
cry
Cúrame
las
penas
del
corazón
Heal
the
sorrows
of
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.