Los Diablitos - Enfermera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Diablitos - Enfermera




Enfermera
Nurse
Y de productores independientes
From independent producers
Y de nuestro primer volumen de Los Diablitos
And from our first volume of Los Diablitos
Los dioses de la música nacional
The gods of national music
A seguir bailando con toda mi gente linda ecuatoriana
Let's keep dancing with all my beautiful Ecuadorian people
Ay, qué rico
Oh, how delightful
Y para todas las enfermeras lindas, que la gocen
And for all the beautiful nurses, enjoy it
El cariño grande
Much love
Cuando en las calles siempre te veo
When I see you on the streets
Linda enferma, toda de blanco
Beautiful nurse, all in white
Siento que mi vida se va enfermando
I feel my life getting sick
Por un beso tuyo, no qué hacer
For a kiss from you, I don't know what to do
Ángel que cuidas vidas y amores
Angel who cares for lives and loves
Sabes que eres la flor que quiero
You know you're the flower I want
Siento que mi vida se va enfermando
I feel my life getting sick
Por un beso tuyo, no qué hacer
For a kiss from you, I don't know what to do
Y para nuestro técnico de grabación
And for our recording technician
Alejandro Guzmán
Alejandro Guzmán
Con sabor ecuatoriano
With Ecuadorian flavor
Enfermera, no me hagas sufrir
Nurse, don't make me suffer
Enfermera, no me hagas llorar
Nurse, don't make me cry
Cúrame las penas del corazón
Heal the sorrows of my heart
Enfermera, ven, dame tu amor
Nurse, come, give me your love
Enfermera, no me hagas sufrir
Nurse, don't make me suffer
Enfermera, no me hagas llorar
Nurse, don't make me cry
Cúrame las penas del corazón
Heal the sorrows of my heart
Enfermera, ven, dame tu amor
Nurse, come, give me your love
Sigan bailando, con sabor
Keep dancing, with flavor
Así, así
Like this, like this
Dándose la vuelta, dándose la vuelta
Turning around, turning around
Y presento al timbalero mayor
And I present the main timbalero
Oye, Giovanni, acaríciame ese cuero, compay
Hey, Giovanni, caress that leather for me, buddy
Pero, despacito
But slowly
¡Ay, qué rico!
Oh, how delightful!
Cuando en las calles siempre te veo
When I see you on the streets
Linda enfermera, toda de blanco
Beautiful nurse, all in white
Siento que mi vida se va enfermando
I feel my life getting sick
Por un beso tuyo, no qué hacer
For a kiss from you, I don't know what to do
Ángel que cuidas vidas y amores
Angel who cares for lives and loves
Sabes que eres la flor que quiero
You know you're the flower I want
Siento que mi vida se va enfermando
I feel my life getting sick
Por un beso tuyo, no qué hacer
For a kiss from you, I don't know what to do
Ay, por un beso tuyo
Oh, for a kiss from you
No qué hacer, nena
I don't know what to do, baby
Enfermera, no me hagas sufrir
Nurse, don't make me suffer
Enfermera, no me hagas llorar
Nurse, don't make me cry
Cúrame las penas del corazón
Heal the sorrows of my heart
Enfermera, ven, dame tu amor
Nurse, come, give me your love
Enfermera, no me hagas sufrir
Nurse, don't make me suffer
Enfermera, no me hagas llorar
Nurse, don't make me cry
Cúrame las penas del corazón
Heal the sorrows of my heart
Enfermera, ven, dame tu amor
Nurse, come, give me your love
Y a seguir bailando
And let's keep dancing
Toda mi gente linda de El Hoyero
All my beautiful people from El Hoyero
El cariño grande
Much love
¡Sí, señor!
Yes sir!
Enfermera, no me hagas sufrir
Nurse, don't make me suffer
Enfermera, no me hagas llorar
Nurse, don't make me cry
Cúrame las penas del corazón
Heal the sorrows of my heart
Enfermera, ven, dame tu amor
Nurse, come, give me your love
Enfermera, no me hagas sufrir
Nurse, don't make me suffer
Enfermera, no me hagas llorar
Nurse, don't make me cry
Cúrame las penas del corazón
Heal the sorrows of my heart
Enfermera, ven, dame tu amor
Nurse, come, give me your love
Sigan bailando, con cariño
Keep dancing, with love
Arriba esa alegría, ecuatoriano
Up with that joy, Ecuadorian
Y dándose la vuelta, dándose la vuelta
And turning around, turning around
Así, así se baila y se goza
This is how you dance and enjoy
Enfermera, no me hagas sufrir
Nurse, don't make me suffer
Enfermera, no me hagas llorar
Nurse, don't make me cry
Cúrame las penas del corazón
Heal the sorrows of my heart
Enfermera, ven, dame tu amor
Nurse, come, give me your love
Enfermera, no me hagas sufrir
Nurse, don't make me suffer
Enfermera, no me hagas llorar
Nurse, don't make me cry
Cúrame las penas del corazón
Heal the sorrows of my heart
Enfermera, ven, dame tu amor
Nurse, come, give me your love
Enfermera, no me hagas sufrir
Nurse, don't make me suffer
Enfermera, no me hagas llorar
Nurse, don't make me cry
Cúrame las penas del corazón
Heal the sorrows of my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.