Paroles et traduction Los Diablitos - Enfermera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
de
productores
independientes
От
независимых
продюсеров
Y
de
nuestro
primer
volumen
de
Los
Diablitos
И
из
нашего
первого
альбома
Los
Diablitos
Los
dioses
de
la
música
nacional
Боги
национальной
музыки
A
seguir
bailando
con
toda
mi
gente
linda
ecuatoriana
Продолжаем
танцевать
со
всеми
моими
прекрасными
эквадорскими
друзьями
Ay,
qué
rico
Ах,
как
хорошо
Y
para
todas
las
enfermeras
lindas,
que
la
gocen
И
для
всех
прекрасных
медсестер,
наслаждайтесь
El
cariño
grande
С
большой
любовью
Cuando
en
las
calles
siempre
te
veo
Когда
я
вижу
тебя
на
улицах
Linda
enferma,
toda
de
blanco
Прекрасная
медсестра,
вся
в
белом
Siento
que
mi
vida
se
va
enfermando
Я
чувствую,
что
моя
жизнь
заболевает
Por
un
beso
tuyo,
no
sé
qué
hacer
Ради
твоего
поцелуя,
я
не
знаю,
что
делать
Ángel
que
cuidas
vidas
y
amores
Ангел,
хранящий
жизни
и
любовь
Sabes
que
tú
eres
la
flor
que
quiero
Ты
знаешь,
что
ты
цветок,
который
я
хочу
Siento
que
mi
vida
se
va
enfermando
Я
чувствую,
что
моя
жизнь
заболевает
Por
un
beso
tuyo,
no
sé
qué
hacer
Ради
твоего
поцелуя,
я
не
знаю,
что
делать
Y
para
nuestro
técnico
de
grabación
И
для
нашего
звукорежиссера
Alejandro
Guzmán
Алехандро
Гусман
Con
sabor
ecuatoriano
С
эквадорским
вкусом
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Медсестра,
не
заставляй
меня
страдать
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Медсестра,
не
заставляй
меня
плакать
Cúrame
las
penas
del
corazón
Исцели
мои
сердечные
раны
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Медсестра,
иди,
подари
мне
свою
любовь
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Медсестра,
не
заставляй
меня
страдать
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Медсестра,
не
заставляй
меня
плакать
Cúrame
las
penas
del
corazón
Исцели
мои
сердечные
раны
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Медсестра,
иди,
подари
мне
свою
любовь
Sigan
bailando,
con
sabor
Продолжайте
танцевать,
со
вкусом
Así,
así
Вот
так,
вот
так
Dándose
la
vuelta,
dándose
la
vuelta
Поворачиваясь,
поворачиваясь
Y
presento
al
timbalero
mayor
И
представляю
главного
тимбалеро
Oye,
Giovanni,
acaríciame
ese
cuero,
compay
Эй,
Джованни,
поласкай
эту
кожу,
приятель
Pero,
despacito
Но,
медленно
¡Ay,
qué
rico!
Ах,
как
хорошо!
Cuando
en
las
calles
siempre
te
veo
Когда
я
вижу
тебя
на
улицах
Linda
enfermera,
toda
de
blanco
Прекрасная
медсестра,
вся
в
белом
Siento
que
mi
vida
se
va
enfermando
Я
чувствую,
что
моя
жизнь
заболевает
Por
un
beso
tuyo,
no
sé
qué
hacer
Ради
твоего
поцелуя,
я
не
знаю,
что
делать
Ángel
que
cuidas
vidas
y
amores
Ангел,
хранящий
жизни
и
любовь
Sabes
que
tú
eres
la
flor
que
quiero
Ты
знаешь,
что
ты
цветок,
который
я
хочу
Siento
que
mi
vida
se
va
enfermando
Я
чувствую,
что
моя
жизнь
заболевает
Por
un
beso
tuyo,
no
sé
qué
hacer
Ради
твоего
поцелуя,
я
не
знаю,
что
делать
Ay,
por
un
beso
tuyo
Ах,
ради
твоего
поцелуя
No
sé
qué
hacer,
nena
Я
не
знаю,
что
делать,
детка
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Медсестра,
не
заставляй
меня
страдать
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Медсестра,
не
заставляй
меня
плакать
Cúrame
las
penas
del
corazón
Исцели
мои
сердечные
раны
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Медсестра,
иди,
подари
мне
свою
любовь
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Медсестра,
не
заставляй
меня
страдать
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Медсестра,
не
заставляй
меня
плакать
Cúrame
las
penas
del
corazón
Исцели
мои
сердечные
раны
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Медсестра,
иди,
подари
мне
свою
любовь
Y
a
seguir
bailando
И
продолжаем
танцевать
Toda
mi
gente
linda
de
El
Hoyero
Все
мои
прекрасные
люди
из
Эль
Ойеро
El
cariño
grande
С
большой
любовью
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Медсестра,
не
заставляй
меня
страдать
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Медсестра,
не
заставляй
меня
плакать
Cúrame
las
penas
del
corazón
Исцели
мои
сердечные
раны
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Медсестра,
иди,
подари
мне
свою
любовь
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Медсестра,
не
заставляй
меня
страдать
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Медсестра,
не
заставляй
меня
плакать
Cúrame
las
penas
del
corazón
Исцели
мои
сердечные
раны
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Медсестра,
иди,
подари
мне
свою
любовь
Sigan
bailando,
con
cariño
Продолжайте
танцевать,
с
любовью
Arriba
esa
alegría,
ecuatoriano
Да
здравствует
эта
радость,
эквадорец
Y
dándose
la
vuelta,
dándose
la
vuelta
И
поворачиваясь,
поворачиваясь
Así,
así
se
baila
y
se
goza
Вот
так,
вот
так
танцуют
и
наслаждаются
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Медсестра,
не
заставляй
меня
страдать
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Медсестра,
не
заставляй
меня
плакать
Cúrame
las
penas
del
corazón
Исцели
мои
сердечные
раны
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Медсестра,
иди,
подари
мне
свою
любовь
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Медсестра,
не
заставляй
меня
страдать
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Медсестра,
не
заставляй
меня
плакать
Cúrame
las
penas
del
corazón
Исцели
мои
сердечные
раны
Enfermera,
ven,
dame
tu
amor
Медсестра,
иди,
подари
мне
свою
любовь
Enfermera,
no
me
hagas
sufrir
Медсестра,
не
заставляй
меня
страдать
Enfermera,
no
me
hagas
llorar
Медсестра,
не
заставляй
меня
плакать
Cúrame
las
penas
del
corazón
Исцели
мои
сердечные
раны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.