Los Diablitos - Entre Mi Amigo y Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Diablitos - Entre Mi Amigo y Tu




Entre Mi Amigo y Tu
Между моим другом и тобой
Tenerte a ti es el ejemplo mas preciso
Иметь тебя рядом - самый точный пример
De que existe Dios
Того, что Бог существует.
Es la alegría más inmensa para un corazón
Это самая огромная радость для сердца,
Es sentir que todos te envidian porque lo tienes todo
Это чувство, что все завидуют, потому что у тебя есть всё.
Perderte así es la llegada mas injusta de la
Потерять тебя - это самое несправедливое прибытие
Soledad, es sentir que ya no hay motivo
Одиночества, это чувство, что больше нет причин
Para respirar, es sentir que no tengo nada
Для дыхания, это чувство, что у меня ничего не осталось,
Porque todo me han robado
Потому что у меня всё украли.
Y yo que iva a imaginarme que ivas a enamorarte
И как я мог представить, что ты влюбишься
De mi mejor amigo quien leía conmigo tus renglones
В моего лучшего друга, который читал вместе со мной твои строки,
Tus cartas, tu verdad, tus pasiones todo lo que
Твои письма, твою правду, твои страсти, всё, что
Decías cuando a mi me adorabas cual seria
Ты говорила, когда обожала меня, в чём мой грех?
Mi pecado si el fue siempre mi amigo porque
Ведь он всегда был моим другом, почему
Me ha traicionado pa′quedarse contigo Dios bendiga
Он предал меня, чтобы остаться с тобой? Да благословит Бог
Su suerte, si su suerte es tenerte cuando sienta
Его удачу, если его удача - это иметь тебя рядом. Когда он почувствует
Quererte que no le hagan lo mismo porque puede
Любовь к тебе, пусть с ним не поступят так же, потому что он может
Acordarse de lo que ha hecho conmigo
Вспомнить, что сделал со мной,
Porque puede dolerle como a mi me ha dolido
Потому что ему может быть так же больно, как и мне.
Yo puedo perdonarte arruinar mi camino pero si
Я могу простить тебе то, что ты разрушила мой путь, но если
El te traiciona no regreses conmigo
Он предаст тебя, не возвращайся ко мне.
Yo que iva a imaginarme que ivas a enamorarte
И как я мог представить, что ты влюбишься
De mi mejor amigo quien leía conmigo tus renglones
В моего лучшего друга, который читал вместе со мной твои строки,
Tus cartas, tu verdad, tus pasiones todo lo que
Твои письма, твою правду, твои страсти, всё, что
Decías cuando a mi me adorabas
Ты говорила, когда обожала меня.
Fue mi mejor amigo
Он был моим лучшим другом.
Perdonare que te vallas sin despedirte pues lo
Я прощу, что ты ушла, не попрощавшись, ведь я
Entiendo bien que aunque me lo expliques mil veces
Хорошо понимаю, что, даже если ты объяснишь мне тысячу раз,
No comprenderé que entre millones de personas
Я не пойму, как среди миллионов людей
Te perdí con un amigo
Я потерял тебя из-за друга.
Recuerda bien que lo mas bello de la vida es la
Хорошо помни, что самое прекрасное в жизни - это
Sinceridad porque decir tantas mentiras sin necesidad
Искренность, зачем говорить столько лжи без необходимости?
Que no tenía que hablarte de mi mal para
Ведь ему не нужно было говорить тебе о моих недостатках, чтобы
Tener tus besos
Получить твои поцелуи.
Y si aprendió tu inocencia, hizo lo que quería se
И если он воспользовался твоей невинностью, он сделал то, что хотел,
Metió en tu conciencia porque te conocía te hizo
Он проник в твоё сознание, потому что знал тебя, он создал для тебя
Un mundo perfecto te contó mis defectos pero
Идеальный мир, рассказал о моих недостатках, но
Nunca te dijo que eras el alma mía
Никогда не сказал, что ты была моей душой.
Empezó a enamorarse pero no dijo nada comenzó
Он начал влюбляться, но ничего не говорил, начал
A traicionarme porque le gustabas no te dabas
Предавать меня, потому что ты ему нравилась. Ты не осознавала
Cuenta pero me traicionabas pues jamás me
этого, но предавала меня, ведь ты никогда не
Contaste de todas sus llamadas
Рассказывала мне о всех его звонках.
Apuesto que te dijo que lloraba conmigo cada
Держу пари, он сказал тебе, что плакал вместе со мной каждый
Vez que decías que habíamos terminado
Раз, когда ты говорила, что мы расстались.
Me siento confundido y tan decepcionado que por
Я чувствую себя растерянным и таким разочарованным, что из-за
Su hipocresía se volvió mi enemigo
Его лицемерия он стал моим врагом.
Yo que iva a imaginarme que ivas a enamorarte
И как я мог представить, что ты влюбишься
De mi mejor amigo quien leía conmigo tus renglones
В моего лучшего друга, который читал вместе со мной твои строки,
Tus cartas, tu verdad, tus pasiones todo lo que
Твои письма, твою правду, твои страсти, всё, что
Decías cuando a mi me adorabas-
Ты говорила, когда обожала меня...
Yo que iva a imaginarme que ivas a enamorarte
И как я мог представить, что ты влюбишься
De mi mejor amigo quien leía conmigo tus renglones
В моего лучшего друга, который читал вместе со мной твои строки,
Tus cartas, tu verdad, tus pasiones todo lo que
Твои письма, твою правду, твои страсти, всё, что
Decías cuando a mi me adorabas
Ты говорила, когда обожала меня.
Fue mi mejor amigo
Он был моим лучшим другом.





Writer(s): Castillo Utria Wilfran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.