Paroles et traduction Los Diablitos - Entre Mi Amigo y Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Mi Amigo y Tu
Между моим другом и тобой
Tenerte
a
ti
es
el
ejemplo
mas
preciso
Иметь
тебя
рядом
- самый
точный
пример
De
que
existe
Dios
Того,
что
Бог
существует.
Es
la
alegría
más
inmensa
para
un
corazón
Это
самая
огромная
радость
для
сердца,
Es
sentir
que
todos
te
envidian
porque
tú
lo
tienes
todo
Это
чувство,
что
все
завидуют,
потому
что
у
тебя
есть
всё.
Perderte
así
es
la
llegada
mas
injusta
de
la
Потерять
тебя
- это
самое
несправедливое
прибытие
Soledad,
es
sentir
que
ya
no
hay
motivo
Одиночества,
это
чувство,
что
больше
нет
причин
Para
respirar,
es
sentir
que
no
tengo
nada
Для
дыхания,
это
чувство,
что
у
меня
ничего
не
осталось,
Porque
todo
me
han
robado
Потому
что
у
меня
всё
украли.
Y
yo
que
iva
a
imaginarme
que
ivas
a
enamorarte
И
как
я
мог
представить,
что
ты
влюбишься
De
mi
mejor
amigo
quien
leía
conmigo
tus
renglones
В
моего
лучшего
друга,
который
читал
вместе
со
мной
твои
строки,
Tus
cartas,
tu
verdad,
tus
pasiones
todo
lo
que
Твои
письма,
твою
правду,
твои
страсти,
всё,
что
Decías
cuando
a
mi
me
adorabas
cual
seria
Ты
говорила,
когда
обожала
меня,
в
чём
мой
грех?
Mi
pecado
si
el
fue
siempre
mi
amigo
porque
Ведь
он
всегда
был
моим
другом,
почему
Me
ha
traicionado
pa′quedarse
contigo
Dios
bendiga
Он
предал
меня,
чтобы
остаться
с
тобой?
Да
благословит
Бог
Su
suerte,
si
su
suerte
es
tenerte
cuando
sienta
Его
удачу,
если
его
удача
- это
иметь
тебя
рядом.
Когда
он
почувствует
Quererte
que
no
le
hagan
lo
mismo
porque
puede
Любовь
к
тебе,
пусть
с
ним
не
поступят
так
же,
потому
что
он
может
Acordarse
de
lo
que
ha
hecho
conmigo
Вспомнить,
что
сделал
со
мной,
Porque
puede
dolerle
como
a
mi
me
ha
dolido
Потому
что
ему
может
быть
так
же
больно,
как
и
мне.
Yo
puedo
perdonarte
arruinar
mi
camino
pero
si
Я
могу
простить
тебе
то,
что
ты
разрушила
мой
путь,
но
если
El
te
traiciona
no
regreses
conmigo
Он
предаст
тебя,
не
возвращайся
ко
мне.
Yo
que
iva
a
imaginarme
que
ivas
a
enamorarte
И
как
я
мог
представить,
что
ты
влюбишься
De
mi
mejor
amigo
quien
leía
conmigo
tus
renglones
В
моего
лучшего
друга,
который
читал
вместе
со
мной
твои
строки,
Tus
cartas,
tu
verdad,
tus
pasiones
todo
lo
que
Твои
письма,
твою
правду,
твои
страсти,
всё,
что
Decías
cuando
a
mi
me
adorabas
Ты
говорила,
когда
обожала
меня.
Fue
mi
mejor
amigo
Он
был
моим
лучшим
другом.
Perdonare
que
te
vallas
sin
despedirte
pues
lo
Я
прощу,
что
ты
ушла,
не
попрощавшись,
ведь
я
Entiendo
bien
que
aunque
me
lo
expliques
mil
veces
Хорошо
понимаю,
что,
даже
если
ты
объяснишь
мне
тысячу
раз,
No
comprenderé
que
entre
millones
de
personas
Я
не
пойму,
как
среди
миллионов
людей
Te
perdí
con
un
amigo
Я
потерял
тебя
из-за
друга.
Recuerda
bien
que
lo
mas
bello
de
la
vida
es
la
Хорошо
помни,
что
самое
прекрасное
в
жизни
- это
Sinceridad
porque
decir
tantas
mentiras
sin
necesidad
Искренность,
зачем
говорить
столько
лжи
без
необходимости?
Que
no
tenía
que
hablarte
de
mi
mal
para
Ведь
ему
не
нужно
было
говорить
тебе
о
моих
недостатках,
чтобы
Tener
tus
besos
Получить
твои
поцелуи.
Y
si
aprendió
tu
inocencia,
hizo
lo
que
quería
se
И
если
он
воспользовался
твоей
невинностью,
он
сделал
то,
что
хотел,
Metió
en
tu
conciencia
porque
te
conocía
te
hizo
Он
проник
в
твоё
сознание,
потому
что
знал
тебя,
он
создал
для
тебя
Un
mundo
perfecto
te
contó
mis
defectos
pero
Идеальный
мир,
рассказал
о
моих
недостатках,
но
Nunca
te
dijo
que
eras
tú
el
alma
mía
Никогда
не
сказал,
что
ты
была
моей
душой.
Empezó
a
enamorarse
pero
no
dijo
nada
comenzó
Он
начал
влюбляться,
но
ничего
не
говорил,
начал
A
traicionarme
porque
tú
le
gustabas
tú
no
te
dabas
Предавать
меня,
потому
что
ты
ему
нравилась.
Ты
не
осознавала
Cuenta
pero
me
traicionabas
pues
jamás
me
этого,
но
предавала
меня,
ведь
ты
никогда
не
Contaste
de
todas
sus
llamadas
Рассказывала
мне
о
всех
его
звонках.
Apuesto
que
te
dijo
que
lloraba
conmigo
cada
Держу
пари,
он
сказал
тебе,
что
плакал
вместе
со
мной
каждый
Vez
que
decías
que
habíamos
terminado
Раз,
когда
ты
говорила,
что
мы
расстались.
Me
siento
confundido
y
tan
decepcionado
que
por
Я
чувствую
себя
растерянным
и
таким
разочарованным,
что
из-за
Su
hipocresía
se
volvió
mi
enemigo
Его
лицемерия
он
стал
моим
врагом.
Yo
que
iva
a
imaginarme
que
ivas
a
enamorarte
И
как
я
мог
представить,
что
ты
влюбишься
De
mi
mejor
amigo
quien
leía
conmigo
tus
renglones
В
моего
лучшего
друга,
который
читал
вместе
со
мной
твои
строки,
Tus
cartas,
tu
verdad,
tus
pasiones
todo
lo
que
Твои
письма,
твою
правду,
твои
страсти,
всё,
что
Decías
cuando
a
mi
me
adorabas-
Ты
говорила,
когда
обожала
меня...
Yo
que
iva
a
imaginarme
que
ivas
a
enamorarte
И
как
я
мог
представить,
что
ты
влюбишься
De
mi
mejor
amigo
quien
leía
conmigo
tus
renglones
В
моего
лучшего
друга,
который
читал
вместе
со
мной
твои
строки,
Tus
cartas,
tu
verdad,
tus
pasiones
todo
lo
que
Твои
письма,
твою
правду,
твои
страсти,
всё,
что
Decías
cuando
a
mi
me
adorabas
Ты
говорила,
когда
обожала
меня.
Fue
mi
mejor
amigo
Он
был
моим
лучшим
другом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.