Paroles et traduction Los Diablitos - Es dolor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
me
quieres
echar
al
olvido
Now
you
want
to
cast
me
aside
Y
tan
tranquila
dices
que
vas
a
estar
And
so
calmly
you
say
that
you
will
be
at
ease
Que
todo
ha
terminado
That
it's
all
over
Ahora
me
quieres
quitar
el
cariño
Now
you
want
to
take
away
my
love
Eres
conciente
de
que
todo
te
di
You
are
aware
that
I
gave
you
everything
Y
hoy
me
pagas
asi
cuando
te
estoy
amando
And
today
you
repay
me
like
this
when
I
am
loving
you
Ay
mirame
bien
que
si
depronto
he
llorado
yo
es
por
ti
Oh
look
at
me
well
if
perchance
I
have
cried
it's
because
of
you
Que
si
depronto
he
perdido
la
razon
That
if
perchance
I
have
lost
my
mind
Esto
no
fueron
los
tragos
It
wasn't
the
drinks
Oyeme
bien
que
si
depronto
en
la
noche
oyes
mi
voz
Hear
me
well
that
if
perchance
at
night
you
hear
my
voice
Sera
un
lamento
que
de
mi
corazon
It
will
be
a
lament
that
from
my
heart
Sin
querer
se
ha
escapado
Has
escaped
without
wanting
to
Ay
ay
ay
dolor
porque
te
quieres
apoderar
de
mi
Oh
oh
oh
pain
because
you
want
to
take
hold
of
me
He
fallado
pero
quiero
ser
feliz
I
have
failed
but
I
want
to
be
happy
Veras
que
yo
soy
tan
noble
You
will
see
that
I
am
so
noble
Que
llevo
aqui
dentro
del
pecho
clavada
una
ilusion
That
I
carry
nailed
inside
my
chest
an
illusion
Y
ahora
me
toca
olvidarla
con
dolor
And
now
it's
my
turn
to
forget
it
with
pain
Ya
no
me
corresponde
y
es
dolor
It
doesn't
belong
to
me
anymore
and
it's
pain
Lo
que
llevo
en
mi
vida
ya
es
dolor
What
I
carry
in
my
life
is
already
pain
Lo
que
llevo
en
mi
alma
ya
es
dolor
What
I
carry
in
my
soul
is
already
pain
Lo
que
llevo
en
mi
vida
ya
es
dolor
What
I
carry
in
my
life
is
already
pain
Lo
que
llevo
en
mi
alma
What
I
carry
in
my
soul
Lo
que
quiero
decir
esta
noche
mia
amor
What
I
want
to
say
this
night
mine
love
Solo
son
dos
palabras
Is
only
two
words
Y
aunque
no
estes
aqui
yo
no
puedo
negar
And
although
you
are
not
here
I
cannot
deny
Que
te
amo
con
el
alma
y
es
dolor
That
I
love
you
with
my
soul
and
it
is
pain
Lo
que
llevo...
What
I
carry...
Ahora
te
quieres
mostrar
indiferente
Now
you
want
to
pretend
you
are
indifferent
Ahora
resulta
que
me
toca
esperar
si
quiero
Now
it
turns
out
that
it's
my
turn
to
wait
if
I
want
Hablar
contigo
To
talk
to
you
Ya
no
te
importa
lo
que
sea
mi
suerte
You
no
longer
care
about
my
fate
Y
aunque
la
gente
me
este
viendo
reir
And
although
people
are
seeing
me
laugh
Tu
sabes
que
por
ti
tal
vez
me
este
muriendo
You
know
that
for
you
I
may
be
dying
Ay
mi
gran
amor
no
se
me
olvida
que
si
ayer
te
llame
Oh
my
great
love
I
do
not
forget
that
if
I
called
you
yesterday
No
se
me
olvida
que
en
ti
tanto
logre
I
do
not
forget
that
in
you
I
achieved
so
much
Aunque
de
mi
ya
te
vayas
Even
if
you
are
leaving
me
La
soledad
me
hace
sentir
que
tu
eres
en
verdad
Loneliness
makes
me
feel
that
you
are
indeed
Lo
que
yo
tanto
esperaba
en
realidad
What
I
had
been
waiting
for
in
reality
Mi
corazon
hoy
te
extraña
My
heart
misses
you
today
Yo
pregunto
a
Dios
si
lo
que
mañana
tu
vida
sera
I
ask
God
if
what
your
life
will
be
tomorrow
Si
el
sueño
que
nunca
pude
realizar
If
the
dream
that
I
could
never
achieve
Me
hara
seguirte
esperando
Will
make
me
keep
waiting
for
you
O
si
lloraras
cuando
depronto
alguien
te
diga
de
mi
Or
if
you
will
cry
when
perchance
someone
tells
you
about
me
Que
felizmente
ya
consegui
otro
amor
That
happily
I
have
already
found
another
love
Que
te
estoy
olvidando
y
es
dolor
That
I
am
forgetting
you
and
it's
pain
Lo
que
llevo...
What
I
carry...
No
pudiste
entender
lo
que
te
quise
dar
You
couldn't
understand
what
I
wanted
to
give
you
Nunca
lo
valoraste
You
never
valued
it
Y
me
duele
pensar
que
el
amor
que
te
di
And
it
hurts
me
to
think
that
the
love
I
gave
you
Tu
nunca
lo
apreciaste
y
es
dolor
You
never
appreciated
it
and
it's
pain
Lo
que
llevo...
What
I
carry...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.