Paroles et traduction Los Diablitos - Escúchame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
podría
bajar
la
Luna
por
ti
Я
бы
мог
достать
для
тебя
луну,
Si
supiera
que
eso
te
hace
feliz
Если
бы
знал,
что
это
сделает
тебя
счастливой.
Para
caminar
contigo
sobre
ella
Чтобы
гулять
с
тобой
по
ней.
Yo
hiciera
un
castillo
sobre
las
olas
Я
бы
построил
замок
на
волнах
Y
cabalgaría
sobre
los
vientos
И
скакал
бы
верхом
на
ветрах,
Si
tan
solo
me
escucharas
lo
que
siento
Если
бы
ты
только
выслушала,
что
я
чувствую.
Escuchame,
por
favor,
no
te
marches
ya
Выслушай
меня,
прошу,
не
уходи
сейчас.
Regalame,
corazón,
la
oportunidad
Подари
мне,
любимая,
возможность
De
demostrarte
lo
que
yo
siento
por
ti
Доказать
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе.
Aunque
no
sé
lo
que
puedas
sentir
por
mí
Хотя
я
не
знаю,
что
ты
можешь
чувствовать
ко
мне,
Yo
cruzaría
desiertos
por
verte
a
ti
Я
бы
пересек
пустыни,
чтобы
увидеть
тебя.
No
importa
el
frio
de
la
noche
en
la
oscuridad
Неважен
холод
ночи
во
тьме.
Sé
que
estas
enamorada
Я
знаю,
ты
влюблена,
Pero
a
veces
lo
ocultas
Но
иногда
ты
это
скрываешь.
Sé
que
estas
ilusionada
Я
знаю,
ты
полна
надежд,
Y
pretendes
negar
lo
que
sientes
por
mí
И
пытаешься
отрицать
то,
что
чувствуешь
ко
мне.
Escuchame,
por
favor,
no
te
marches
ya
Выслушай
меня,
прошу,
не
уходи
сейчас.
Regalame,
corazón,
la
oportunidad
Подари
мне,
любимая,
возможность
De
demostrarte
lo
que
yo
siento
por
ti
Доказать
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе.
Aunque
no
sé
lo
que
puedas
sentir
por
mí
Хотя
я
не
знаю,
что
ты
можешь
чувствовать
ко
мне,
Yo
cruzaría
desiertos
por
verte
a
ti
Я
бы
пересек
пустыни,
чтобы
увидеть
тебя.
No
importa
el
frio
de
la
noche,
la
oscuridad
Неважен
холод
ночи,
тьма.
La
gloria
en
la
tierra
conseguiría
Я
бы
достиг
земной
славы,
Solo
por
tenerte
a
ti,
vida
mía
Только
бы
быть
с
тобой,
моя
жизнь.
Y
hasta
el
alma
si
me
aceptas
te
daría
И
даже
душу
тебе
бы
отдал,
если
бы
ты
меня
приняла.
Sembraría
rosas
en
los
desiertos
Я
бы
посадил
розы
в
пустынях,
Sobrevivirían
porque
te
quiero
Они
бы
выжили,
потому
что
я
люблю
тебя.
Y
si
el
amor
es
sincero
todo
es
bello
И
если
любовь
искренняя,
все
прекрасно.
Regálame
de
tu
alma
sinceridad
Подари
мне
искренность
своей
души,
Cada
palabra
que
digas
me
hará
soñar
Каждое
твое
слово
заставит
меня
мечтать,
Que
en
uno
de
tus
cabellos
podré
vivir
Что
в
одной
твоей
волосинке
я
смогу
жить.
Tan
solo
Dios
te
amará
como
te
amaré
Только
Бог
будет
любить
тебя
так,
как
люблю
тебя
я.
Tan
solo
di
que
me
aceptas
y
te
daré
Просто
скажи,
что
принимаешь
меня,
и
я
подарю
тебе
La
rosa
que
en
el
desierto
sembré
por
ti
Розу,
которую
я
посадил
для
тебя
в
пустыне.
Sé
que
estas
enamorada
Я
знаю,
ты
влюблена,
Pero
a
veces
lo
ocultas
Но
иногда
ты
это
скрываешь.
Sé
que
estas
ilusionada
Я
знаю,
ты
полна
надежд,
Y
pretendes
negar
lo
que
sientes
por
mí
И
пытаешься
отрицать
то,
что
чувствуешь
ко
мне.
Escuchame,
por
favor,
no
te
marches
ya
Выслушай
меня,
прошу,
не
уходи
сейчас.
Regalame,
corazón,
la
oportunidad
Подари
мне,
любимая,
возможность
De
demostrarte
lo
que
yo
siento
por
ti
Доказать
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе.
Aunque
no
sé
lo
que
puedas
sentir
por
mí
Хотя
я
не
знаю,
что
ты
можешь
чувствовать
ко
мне,
Yo
cruzaría
desiertos
por
verte
a
ti
Я
бы
пересек
пустыни,
чтобы
увидеть
тебя.
No
importa
el
frio
de
la
noche
en
la
oscuridad
Неважен
холод
ночи
во
тьме.
Escuchame,
por
favor,
no
te
marches
ya
Выслушай
меня,
прошу,
не
уходи
сейчас.
Regalame,
corazón,
la
oportunidad
Подари
мне,
любимая,
возможность
De
demostrarte
lo
que
yo
siento
por
ti
Доказать
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Geles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.