Paroles et traduction Los Diablitos - Hasta Cuando Senor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Cuando Senor
До каких пор, Господи?
Mis
amigos
se
burlan
de
mí
Друзья
надо
мной
смеются,
Se
rien
de
mí,
¿Qué
puedo
hacer
yo?
Смеются
надо
мной.
Что
же
мне
делать?
Si
yo
sé
que
no
le
debo
querer
Ведь
я
знаю,
что
не
должен
любить
A
esa
mujer
que
es
mi
perdición
Эту
женщину,
которая
меня
губит.
He
jurado
no
volverla
a
ver
Я
клялся,
что
больше
её
не
увижу,
No
lo
logro
hacer,
porque
débil
soy
Но
не
могу
сдержаться,
так
как
я
слаб.
Dios
bríndame,
solo
un
poco
de
sabiduría
Боже,
дай
мне
хоть
немного
мудрости,
Pa'
apartar
de
mí
la
novia
mía
Чтобы
отдалить
от
себя
мою
возлюбленную,
Es
la
causa
de
mi
mal
Она
— причина
всех
моих
бед.
Dios
bríndame,
sólo
un
poco
de
conocimiento
Боже,
дай
мне
хоть
немного
разума,
Para
mandar
mis
males
al
viento
Чтобы
развеять
мои
беды
по
ветру,
Y
que
a
mí
no
vuelvan
más
Чтобы
они
больше
не
возвращались
ко
мне.
Me
doy
cuenta
de
toditas
sus
andanzas,
Señor
Я
вижу
все
её
похождения,
Господи,
Y
me
duele
porque
cuenta
me
doy
И
мне
больно,
потому
что
я
понимаю,
Y
es
triste
que
a
un
hombre
humillen
así
И
как
же
горько,
когда
мужчину
так
унижают.
Ay,
Dios
mío,
pero
ella
enseguida
dice
que
no
О,
Боже
мой,
но
она
сразу
же
говорит,
что
нет,
Que
aparte
de
mí
no
tiene
otro
amor
Что
кроме
меня
у
неё
нет
другой
любви,
Y
todo
el
mundo
sabe
que
es
así
И
все
вокруг
знают,
что
это
так.
Y
claramente
también
lo
sé
yo
И
я,
конечно,
тоже
это
знаю,
Pero
no
puedo
apartarla
de
mí
Но
не
могу
от
неё
уйти.
Y
entonces
busco
justificación
И
тогда
я
ищу
оправдания,
Pa'
querer
su
amor,
¿Qué
será
de
mí?
Чтобы
любить
её.
Что
же
будет
со
мной?
Todo
lo
que
me
pida
se
lo
doy
Всё,
что
она
просит,
я
ей
даю,
Si
no
tengo
soy
capaz
de
pedir
Если
у
меня
нет,
я
готов
просить,
Y
en
esa
situación
me
encuentro
yo
И
в
таком
положении
я
нахожусь.
Te
ruego,
Señor,
sácala
de
mí
Умоляю
тебя,
Господи,
избавь
меня
от
неё.
Señor
mi
familia
triste
está
Господи,
моя
семья
печалится
Por
la
realidad
que
ahora
vivo
yo
Из-за
того,
как
я
сейчас
живу,
Sabiendo
que
ellos
tienen
razón
Зная,
что
они
правы,
Me
enojo,
Señor,
si
de
ella
hablan
mal
Я
злюсь,
Господи,
если
о
ней
плохо
говорят.
De
buena
fe
me
dice
mamá
Из
лучших
побуждений
мама
говорит
мне
Toda
la
verdad,
mal
contesto
yo
Всю
правду,
а
я
ей
грубо
отвечаю.
Dios,
bríndame,
tan
sólo
un
poquito
de
cordura
Боже,
дай
мне
хоть
немного
благоразумия,
Para
no
maltratar
la
dulzura
Чтобы
не
обижать
своей
грубостью
Que
refleja
mi
mamá
Ту
нежность,
что
излучает
моя
мама.
Dios
bríndame,
solo
un
poquito
de
entendimiento
Боже,
дай
мне
хоть
немного
понимания,
Pa'
entender
que
es
malo
estar
queriendo
Чтобы
понять,
что
плохо
любить
Alguien
de
esa
propiedad
Женщину
с
таким
характером.
Me
doy
cuenta,
que
pasos
malos
acaba
de
dar
Я
понимаю,
что
она
совершила
плохие
поступки,
Y
me
duele,
mucha
rabia
me
da
И
мне
больно,
меня
это
очень
злит,
Y
por
eso
le
reclamo,
señor
И
поэтому
я
жалуюсь
тебе,
Господи.
Y
resulta,
que
es
a
ella
la
que
más
rabia
le
da
И
получается,
что
больше
всего
злит
её,
Entonces
de
mí
se
quiere
apartar
Тогда
она
хочет
от
меня
уйти,
Y
termino
rogandole
amor
А
я
в
итоге
умоляю
её
о
любви.
¿Hasta
cuándo
vivo
esta
situación?
До
каких
пор
мне
терпеть
это?
¿Hasta
cuándo
te
apiadarás
de
mí?
До
каких
пор
ты
будешь
надо
мной
сжаливаться?
Ya
no
resiste
más
mi
corazón
Моё
сердце
больше
не
выдерживает.
Te
ruego,
Señor,
sácala
de
mí
Умоляю
тебя,
Господи,
избавь
меня
от
неё.
Es
triste
lo
que
estoy
viviendo
yo
Как
печально
то,
что
я
переживаю,
Es
imposible
continuar
así
Невозможно
так
продолжать.
Es
por
eso
que
te
ruego,
Señor
Поэтому
я
умоляю
тебя,
Господи,
Hazme
este
favor,
sácala
de
mí
Сделай
мне
это
одолжение,
избавь
меня
от
неё.
Es
por
eso
que
te
ruego,
Señor
Поэтому
я
умоляю
тебя,
Господи,
Hazme
este
favor,
sácala
de
mí
Сделай
мне
это
одолжение,
избавь
меня
от
неё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.