Paroles et traduction Los Diablitos - Hasta Cuando Senor
Hasta Cuando Senor
До каких пор, Господи
Mis
amigos
se
burlan
de
mí
Друзья
мои
смеются
надо
мной,
Se
rien
de
mí,
¿Qué
puedo
hacer
yo?
Издеваются,
что
я
могу
поделать?
Si
yo
sé
que
no
le
debo
querer
Хотя
я
знаю
— не
стоит,
A
esa
mujer
que
es
mi
perdición
Любить
ту
женщину,
что
губит
меня.
He
jurado
no
volverla
a
ver
Клялся
я,
что
больше
не
увижусь
с
ней,
No
lo
logro
hacer,
porque
débil
soy
Но
не
могу
этого
сделать,
ибо
слаб
я.
Dios
bríndame,
solo
un
poco
de
sabiduría
Боже,
дай
мне
лишь
толику
мудрости,
Pa'
apartar
de
mí
la
novia
mía
Чтобы
избавиться
от
моей
возлюбленной.
Es
la
causa
de
mi
mal
Она
причина
всех
моих
несчастий.
Dios
bríndame,
sólo
un
poco
de
conocimiento
Боже,
дай
мне
лишь
толику
знания,
Para
mandar
mis
males
al
viento
Чтобы
развеять
мои
беды
по
ветру,
Y
que
a
mí
no
vuelvan
más
И
чтобы
они
больше
ко
мне
не
возвращались.
Me
doy
cuenta
de
toditas
sus
andanzas,
Señor
Я
понимаю
все
ее
козни,
Господи,
Y
me
duele
porque
cuenta
me
doy
И
мне
больно,
потому
что
я
знаю
правду,
Y
es
triste
que
a
un
hombre
humillen
así
Но
мне
грустно,
что
так
унижают
мужчину.
Ay,
Dios
mío,
pero
ella
enseguida
dice
que
no
О,
Боже
мой,
но
она
тут
же
говорит,
что
нет,
Que
aparte
de
mí
no
tiene
otro
amor
Что
кроме
меня
у
нее
нет
другой
любви,
Y
todo
el
mundo
sabe
que
es
así
И
все
знают,
что
это
правда.
Y
claramente
también
lo
sé
yo
И
я
прекрасно
это
понимаю,
Pero
no
puedo
apartarla
de
mí
Но
я
не
могу
оторваться
от
нее,
Y
entonces
busco
justificación
И
поэтому
я
ищу
оправдания,
Pa'
querer
su
amor,
¿Qué
será
de
mí?
Чтобы
любить
ее,
что
будет
со
мной?
Todo
lo
que
me
pida
se
lo
doy
Все,
чего
она
просит,
я
ей
даю,
Si
no
tengo
soy
capaz
de
pedir
Если
у
меня
нет,
я
готов
просить,
Y
en
esa
situación
me
encuentro
yo
И
вот
в
таком
положении
я
нахожусь,
Te
ruego,
Señor,
sácala
de
mí
Я
умоляю
Тебя,
Господи,
избавь
меня
от
нее.
Señor
mi
familia
triste
está
Господи,
моя
семья
печальна,
Por
la
realidad
que
ahora
vivo
yo
Из-за
той
реальности,
в
которой
я
сейчас
живу,
Sabiendo
que
ellos
tienen
razón
Зная,
что
они
правы,
Me
enojo,
Señor,
si
de
ella
hablan
mal
Я
злюсь,
Господи,
если
они
говорят
о
ней
плохо.
De
buena
fe
me
dice
mamá
Моя
мать
говорит
мне
от
чистого
сердца
Toda
la
verdad,
mal
contesto
yo
Всю
правду,
но
я
отвечаю
ей
зло.
Dios,
bríndame,
tan
sólo
un
poquito
de
cordura
Боже,
дай
мне
хоть
чуточку
рассудка,
Para
no
maltratar
la
dulzura
Чтобы
не
оскорблять
ту
нежность,
Que
refleja
mi
mamá
Которая
отражается
на
лице
моей
матери.
Dios
bríndame,
solo
un
poquito
de
entendimiento
Боже,
дай
мне
лишь
толику
понимания,
Pa'
entender
que
es
malo
estar
queriendo
Чтобы
понять,
что
плохо
любить,
Alguien
de
esa
propiedad
Кого-то
вроде
нее.
Me
doy
cuenta,
que
pasos
malos
acaba
de
dar
Я
понимаю,
что
совершаю
неверные
шаги,
Y
me
duele,
mucha
rabia
me
da
И
мне
больно,
я
в
ярости,
Y
por
eso
le
reclamo,
señor
И
поэтому
я
предъявляю
ей
претензии,
Господи.
Y
resulta,
que
es
a
ella
la
que
más
rabia
le
da
И
получается,
что
она
злится
на
меня
больше
всех,
Entonces
de
mí
se
quiere
apartar
И
тогда
она
хочет
порвать
со
мной,
Y
termino
rogandole
amor
А
я
в
конце
концов
умоляю
ее
о
любви.
¿Hasta
cuándo
vivo
esta
situación?
Доколе
я
буду
жить
в
этой
ситуации?
¿Hasta
cuándo
te
apiadarás
de
mí?
Доколе
Ты
смилостивишься
надо
мной?
Ya
no
resiste
más
mi
corazón
Мое
сердце
больше
не
выдерживает,
Te
ruego,
Señor,
sácala
de
mí
Я
умоляю
Тебя,
Господи,
избавь
меня
от
нее.
Es
triste
lo
que
estoy
viviendo
yo
Грустно
от
того,
что
я
сейчас
переживаю,
Es
imposible
continuar
así
Невозможно
жить
так
дальше,
Es
por
eso
que
te
ruego,
Señor
И
поэтому
я
умоляю
Тебя,
Господи,
Hazme
este
favor,
sácala
de
mí
Сделай
эту
милость,
избавь
меня
от
нее.
Es
por
eso
que
te
ruego,
Señor
И
поэтому
я
умоляю
Тебя,
Господи,
Hazme
este
favor,
sácala
de
mí
Сделай
эту
милость,
избавь
меня
от
нее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.