Paroles et traduction Los Diablitos - Lo Unico Que No Esta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Unico Que No Esta
Единственное, Чего Нет
Quedan
los
recuerdos
Остались
воспоминания,
El
dolor,
la
pena
y
la
melancolia
Боль,
тоска
и
меланхолия.
Queda
un
sentimiento
Осталось
чувство,
Destrozado
quedo
el
dia
Разбит
тот
день,
Ese
que
te
conoci
Когда
я
встретил
тебя,
Con
tu
rostro
piel
morena
С
твоим
смуглым
лицом,
Con
tus
ojos
dos
estrellas
С
твоими
глазами,
двумя
звездами,
Que
causaron
una
herida
Которые
нанесли
рану.
Queda
un
sentimiento
Осталось
чувство,
Ahora
más
inmenso
Теперь
еще
сильнее,
Queda
tu
vida
y
mi
vida
Осталась
твоя
жизнь
и
моя
жизнь.
Lo
único
que
no
está,
es
tu
amor
Единственное,
чего
нет,
— это
твоей
любви.
Lo
único
que
se
ha
ido,
es
tu
amor
Единственное,
что
ушло,
— это
твоя
любовь.
Sobre
mi
llanto
Сквозь
мои
слезы,
Sobre
el
dolor,
sobre
mi
herida
Сквозь
боль,
сквозь
мою
рану,
Sobre
todo
en
esta
vida,
te
amo
Превыше
всего
в
этой
жизни,
я
люблю
тебя.
Aunque
me
muera
Даже
если
я
умру,
Y
haya
negado
que
te
quiero
И
буду
отрицать,
что
люблю
тебя,
Hoy
tengo
que
reconocerlo,
te
amo
Сегодня
я
должен
признать
это,
я
люблю
тебя.
Quedan
mil
palabras
Остались
тысячи
слов
En
rotas
promesas
В
нарушенных
обещаниях,
El
azul
del
cielo
Синева
неба
Y
tu
adiós
И
твое
прощание,
Y
tu
adiós
И
твое
прощание,
Quedan
las
historias
Остались
истории
De
ese
idilio
que
dio
luz
aquellos
dias
Того
романа,
что
освещал
те
дни,
Quedan
ilusiones,
un
te
quiero
vida
mia
Остались
иллюзии,
"я
люблю
тебя,
моя
жизнь".
Encontraré
lo
más
simple
Я
найду
самое
простое
De
este
mundo
lo
que
quise
В
этом
мире,
то,
что
я
хотел,
Ver
lo
bello
del
amor,
solo
con
tu
compañía
Увидеть
красоту
любви,
только
с
тобой
рядом.
Quedan
los
temores
Остались
страхи,
Penas
y
rencores
Печали
и
обиды,
Quedas
tú
en
la
vida
mia
Остаешься
ты
в
моей
жизни.
Lo
unico
que
se
ha
ido,
es
tu
amor
Единственное,
что
ушло,
— это
твоя
любовь.
Lo
unico
que
no
está
es
tu
amor
Единственное,
чего
нет,
— это
твоя
любовь.
Aunque
es
difícil,
borrar
aquel
dolor
que
siento
Хотя
трудно
стереть
ту
боль,
что
я
чувствую,
Engaños
y
resentimientos...
Te
amo
Обман
и
обиды...
Я
люблю
тебя.
Soy
un
errante
Я
странник,
Que
en
los
caminos
que
hoy
olvidas
Который
на
дорогах,
что
ты
теперь
забыла,
Voy
a
gritar
toda
la
vida,
te
amo
Буду
кричать
всю
жизнь:
"Я
люблю
тебя".
Quedan
los
te
quiero,
de
los
que
se
fueron
Остались
"я
люблю
тебя"
от
тех,
кто
ушел,
Mil
flores
marchitas,
y
tu
adiós,
y
tu
adiós,
tu
adiós
Тысячи
увядших
цветов,
и
твое
прощание,
и
твое
прощание,
твое
прощание.
Lo
único
que
se
ha
ido,
es
tu
amor
Единственное,
что
ушло,
— это
твоя
любовь.
Lo
único
que
no
está,
es
tu
amor
Единственное,
чего
нет,
— это
твоя
любовь.
Sobre
mi
llanto
Сквозь
мои
слезы,
Sobre
el
dolor,
sobre
mi
herida
Сквозь
боль,
сквозь
мою
рану,
Sobre
todo
en
esta
vida...
Te
amo
Превыше
всего
в
этой
жизни...
Я
люблю
тебя.
Lailarara
lararaiiar
lalailaraila
te
amo
Лайларара
ларайяр
лалайлайрайла
я
люблю
тебя.
Y
aunque
me
muera
И
даже
если
я
умру,
Y
haya
nagado
que
te
quiero
И
буду
отрицать,
что
люблю
тебя,
Hoy
debo
de
reconocerlo,
te
amo
Сегодня
я
должен
признать,
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Egurrola Hinojosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.