Los Diablitos - Los Caminos De La Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Diablitos - Los Caminos De La Vida




Los Caminos De La Vida
Пути жизни
En la ciudad bonita, Jaime Poveda
В прекрасном городе, Хайме Поведа
¡Un amigo de verdad!
Настоящий друг!
Los caminos de la vida no son como yo pensaba
Пути жизни не такие, как я думал
Como los imaginaba, no son como yo creía
Как я себе представлял, они не такие, как я верил
Los caminos de la vida son muy difícil de andarlos
Пути жизни очень трудно пройти
Difícil de caminar los y no encuentro la salida
Трудно их пройти, и я не нахожу выхода
Yo pensaba que la vida era distinta
Я думал, что жизнь другая
Cuando estaba pequeñito yo creía
Когда был маленьким, я верил
Que las cosas eran fácil como ayer
Что все так же легко, как вчера
Que mi viejecita buena se esmeraba
Что моя добрая старушка старалась
Por darme todo lo que necesitaba
Дать мне все, в чем я нуждался
Y hoy me doy cuenta que tan fácil no es
А сегодня я понимаю, что это совсем не легко
Por que mi viejita ya está cansada
Потому что моя старушка уже устала
De trabajar pa' mi hermano y pa'
Работать на меня и моего брата
Y ahora con gusto me toca ayudarla
И теперь с радостью мне приходится ей помогать
Y por mi vieja lucharé hasta el fin
И за свою старушку я буду сражаться до конца
Por ella lucharé hasta que me muera
За нее я буду сражаться до самой смерти
Y por ella no me quiero morir
И ради нее я не хочу умирать
Tampoco que se me muera mi vieja
И чтобы не умерла моя старушка
¡Pero que va! si el destino es así
Но что поделать, если судьба такая
Los caminos de la vid no son como yo pensaba
Пути жизни не такие, как я думал
Como los imaginaba, no son como yo creía
Как я себе представлял, они не такие, как я верил
Los caminos de la vida son muy difícil de andarlos
Пути жизни очень трудно пройти
Difícil de caminar los, yo no encuentro la salida
Трудно их пройти, я не нахожу выхода
¡Ay, mamá!... Y hombe
О, мама!... и, конечно
Los hermanos que más se quieren
Братья, которые больше всего любят друг друга,
Francisco y Jaime Boscán
Франциско и Хайме Боскан
Uno sabe que la vida de repente ha de acabarse
Каждый знает, что жизнь когда-нибудь должна закончиться
Y uno espera que sea tarde que llegue la despedida
И каждый надеется, что этот день настанет поздно, когда придет время прощаться
Un amigo me decía: recompensaré a mis viejos
Один друг сказал мне: я отблагодарю своих родителей
Por la crianza que me dieron y no le alcanzó la vida
За то воспитание, которое они мне дали, и ему не хватило жизни
Por eso te pido a ti, mi Dios del cielo
Поэтому я прошу тебя, мой Бог на небесах,
Para que me guíes al camino correcto
Чтобы ты направил меня на правильный путь
Para mi viejita linda compensar
Чтобы я мог вознаградить свою милую старушку
Para que olvide ese mar de sufrimientos
Чтобы она забыла это море страданий
Y que de ella se aparte todo el tormento
И чтобы от нее отошли все мучения
Que para criarnos tuvo que pasar
Которые ей пришлось перенести, чтобы вырастить нас
Viejita linda tienes que entenderme
Дорогая старушка, ты должна меня понять
No te preocupes todo va a cambiar
Не волнуйся, все изменится
Yo sufro mucho madrecita al verte
Я очень страдаю, мамочка, видя тебя
Necesitada y no te puedo dar
В нужде, а я не могу тебе помочь
A veces lloro al sentirme impotente
Иногда я плачу, чувствуя себя беспомощным
Son tantas cosas que te quiero dar
Так много всего я хочу тебе дать
Y voy a luchar incansablemente
И я буду бороться неустанно
Por que no mereces sufrir más
Потому что ты не заслуживаешь больше страдать
Los caminos de la vida no son como yo pensaba
Пути жизни не такие, как я думал
Como los imaginaba no son como yo creía
Как я себе представлял, они не такие, как я верил
Los caminos de la vida son muy difícil de andarlos
Пути жизни очень трудно пройти
Difícil de caminar los y no encuentro la salida
Трудно их пройти, я не нахожу выхода
Los caminos de la vida, no son como...
Пути жизни, не такие, как...





Writer(s): Geles Suarez Omar Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.