Paroles et traduction Los Diablitos - Los Caminos De La Vida
Los Caminos De La Vida
Пути жизни
En
la
ciudad
bonita,
Jaime
Poveda
В
прекрасном
городе,
Хайме
Поведа
¡Un
amigo
de
verdad!
Настоящий
друг!
Los
caminos
de
la
vida
no
son
como
yo
pensaba
Пути
жизни
не
такие,
как
я
думал
Como
los
imaginaba,
no
son
como
yo
creía
Как
я
себе
представлял,
они
не
такие,
как
я
верил
Los
caminos
de
la
vida
son
muy
difícil
de
andarlos
Пути
жизни
очень
трудно
пройти
Difícil
de
caminar
los
y
no
encuentro
la
salida
Трудно
их
пройти,
и
я
не
нахожу
выхода
Yo
pensaba
que
la
vida
era
distinta
Я
думал,
что
жизнь
другая
Cuando
estaba
pequeñito
yo
creía
Когда
был
маленьким,
я
верил
Que
las
cosas
eran
fácil
como
ayer
Что
все
так
же
легко,
как
вчера
Que
mi
viejecita
buena
se
esmeraba
Что
моя
добрая
старушка
старалась
Por
darme
todo
lo
que
necesitaba
Дать
мне
все,
в
чем
я
нуждался
Y
hoy
me
doy
cuenta
que
tan
fácil
no
es
А
сегодня
я
понимаю,
что
это
совсем
не
легко
Por
que
mi
viejita
ya
está
cansada
Потому
что
моя
старушка
уже
устала
De
trabajar
pa'
mi
hermano
y
pa'
mí
Работать
на
меня
и
моего
брата
Y
ahora
con
gusto
me
toca
ayudarla
И
теперь
с
радостью
мне
приходится
ей
помогать
Y
por
mi
vieja
lucharé
hasta
el
fin
И
за
свою
старушку
я
буду
сражаться
до
конца
Por
ella
lucharé
hasta
que
me
muera
За
нее
я
буду
сражаться
до
самой
смерти
Y
por
ella
no
me
quiero
morir
И
ради
нее
я
не
хочу
умирать
Tampoco
que
se
me
muera
mi
vieja
И
чтобы
не
умерла
моя
старушка
¡Pero
que
va!
si
el
destino
es
así
Но
что
поделать,
если
судьба
такая
Los
caminos
de
la
vid
no
son
como
yo
pensaba
Пути
жизни
не
такие,
как
я
думал
Como
los
imaginaba,
no
son
como
yo
creía
Как
я
себе
представлял,
они
не
такие,
как
я
верил
Los
caminos
de
la
vida
son
muy
difícil
de
andarlos
Пути
жизни
очень
трудно
пройти
Difícil
de
caminar
los,
yo
no
encuentro
la
salida
Трудно
их
пройти,
я
не
нахожу
выхода
¡Ay,
mamá!...
Y
hombe
О,
мама!...
и,
конечно
Los
hermanos
que
más
se
quieren
Братья,
которые
больше
всего
любят
друг
друга,
Francisco
y
Jaime
Boscán
Франциско
и
Хайме
Боскан
Uno
sabe
que
la
vida
de
repente
ha
de
acabarse
Каждый
знает,
что
жизнь
когда-нибудь
должна
закончиться
Y
uno
espera
que
sea
tarde
que
llegue
la
despedida
И
каждый
надеется,
что
этот
день
настанет
поздно,
когда
придет
время
прощаться
Un
amigo
me
decía:
recompensaré
a
mis
viejos
Один
друг
сказал
мне:
я
отблагодарю
своих
родителей
Por
la
crianza
que
me
dieron
y
no
le
alcanzó
la
vida
За
то
воспитание,
которое
они
мне
дали,
и
ему
не
хватило
жизни
Por
eso
te
pido
a
ti,
mi
Dios
del
cielo
Поэтому
я
прошу
тебя,
мой
Бог
на
небесах,
Para
que
me
guíes
al
camino
correcto
Чтобы
ты
направил
меня
на
правильный
путь
Para
mi
viejita
linda
compensar
Чтобы
я
мог
вознаградить
свою
милую
старушку
Para
que
olvide
ese
mar
de
sufrimientos
Чтобы
она
забыла
это
море
страданий
Y
que
de
ella
se
aparte
todo
el
tormento
И
чтобы
от
нее
отошли
все
мучения
Que
para
criarnos
tuvo
que
pasar
Которые
ей
пришлось
перенести,
чтобы
вырастить
нас
Viejita
linda
tienes
que
entenderme
Дорогая
старушка,
ты
должна
меня
понять
No
te
preocupes
todo
va
a
cambiar
Не
волнуйся,
все
изменится
Yo
sufro
mucho
madrecita
al
verte
Я
очень
страдаю,
мамочка,
видя
тебя
Necesitada
y
no
te
puedo
dar
В
нужде,
а
я
не
могу
тебе
помочь
A
veces
lloro
al
sentirme
impotente
Иногда
я
плачу,
чувствуя
себя
беспомощным
Son
tantas
cosas
que
te
quiero
dar
Так
много
всего
я
хочу
тебе
дать
Y
voy
a
luchar
incansablemente
И
я
буду
бороться
неустанно
Por
que
tú
no
mereces
sufrir
más
Потому
что
ты
не
заслуживаешь
больше
страдать
Los
caminos
de
la
vida
no
son
como
yo
pensaba
Пути
жизни
не
такие,
как
я
думал
Como
los
imaginaba
no
son
como
yo
creía
Как
я
себе
представлял,
они
не
такие,
как
я
верил
Los
caminos
de
la
vida
son
muy
difícil
de
andarlos
Пути
жизни
очень
трудно
пройти
Difícil
de
caminar
los
y
no
encuentro
la
salida
Трудно
их
пройти,
я
не
нахожу
выхода
Los
caminos
de
la
vida,
no
son
como...
Пути
жизни,
не
такие,
как...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geles Suarez Omar Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.