Paroles et traduction Los Diablitos - Me Toca Regresar
Me Toca Regresar
Me toca regresar
Se
está
pasando
el
tiempo
y
yo,
ya
me
estoy
dando
cuenta
Time
is
going
by
and
I
am
realizing
Lo
importante
que
eres
para
mi
vida
How
important
you
are
in
my
life
Lo
bonito
que
es
estar
contigo
How
beautiful
it
is
to
be
with
you
Y
lo
triste
que
es
haberte
perdido
And
how
sad
it
is
to
lose
you
Se
está
pasando
el
tiempo
y
estoy
que
pierdo
la
paciencia
Time
is
going
by
and
I
am
losing
patience
Yo
pensaba
que
iba
a
acostumbrarme
I
thought
I
would
get
used
to
being
alone
A
quedarme
solito
y
sin
pensarte
And
not
thinking
about
you
Que
sería
muy
fácil
olvidarte
That
it
would
be
easy
to
forget
you
Siempre
que
te
recuerdo
mi
vida,
se
me
transforma
Every
time
I
remember
you
my
life
is
transformed
Le
nacen
en
alas
y
vuela
lejos
It
grows
wings
and
flies
away
Así
se
me
están
pasando
los
días
That
is
how
the
days
are
going
by
for
me
Y
mi
alma
llora,
de
sentimiento,
sin
un
consuelo
And
my
soul
cries
with
sorrow
without
consolation
Estoy
arrepentido,
por
no
haber
luchado
un
poco
I
regret
not
fighting
a
little
Me
he
portado
como
un
tonto
y
ahora
me
está
doliendo
I
was
foolish
and
now
it
is
hurting
me
Voy
por
otro
camino,
que
ahora
mismo
no
conozco
I
am
going
down
a
different
path
that
I
do
not
know
Me
da
miedo
y
lo
confieso,
por
eso
me
estoy
muriendo
I
am
scared
and
I
confess
it,
that
is
why
I
am
dying
Y
si
me
toca
regresar
a
ti,
lo
voy
a
hacer
And
if
I
have
to
come
back
to
you,
I
will
Yo
no
me
voy
a
morir,
estando
tú,
linda
mujer
I
will
not
die
if
you
are
there,
beautiful
woman
Y
si
me
toca
regresar
a
ti
regresaré
And
if
I
have
to
come
back
to
you,
I
will
Yo
no
me
voy
a
morir,
estando
tú,
linda
mujer
I
will
not
die
if
you
are
there,
beautiful
woman
Hoy
que
estoy
convencido,
ya
veo,
las
cosas
diferentes
Now
that
I
am
convinced,
I
see
things
differently
Ya
he
probado
del
trago
más
amargo
I
have
tasted
the
bitterest
drink
Ya
he
pasado
por
espinas
a
pies
descalzos
I
have
walked
through
thorns
with
bare
feet
Y
he
llorado
lo
que
nunca
había
llorado
And
I
have
cried
like
I
have
never
cried
before
Dejarte
sin
motivos,
me
hizo
creerme
el
más
valiente
Leaving
you
without
a
reason
made
me
believe
I
was
brave
Y
mi
orgullo
en
el
suelo
se
ha
quedado
And
my
pride
has
been
crushed
Lo
que
yo
me
creía
ha
terminado
What
I
thought
I
was
has
ended
Al
saber
que
de
ti
estoy
enamorado
When
I
realized
that
I
am
in
love
with
you
Le
pido
a
Dios
que
vuelvas
conmigo,
porque
estoy
triste
I
ask
God
to
bring
you
back
to
me
because
I
am
sad
Ya
he
comprendido,,cuánto
te
extraño
I
have
understood
how
much
I
miss
you
No
veo
la
hora
de
estar
contigo
I
cannot
wait
to
be
with
you
again
Para
decirte,
que
me
perdones
y
que
te
amo
To
tell
you
to
forgive
me
and
that
I
love
you
Estoy
arrepentido,
por
no
haber
luchado
un
poco
I
regret
not
fighting
a
little
Hoy
me
siento
como
un
tonto
y
ahora
me
está
doliendo
Now
I
feel
like
a
fool
and
it
is
hurting
me
Voy
por
otro
camino,
que
ahora
mismo
no
conozco
I
am
going
down
a
different
path
that
I
do
not
know
Me
da
miedo
y
lo
confieso,
por
eso
me
estoy
muriendo
I
am
scared
and
I
confess
it,
that
is
why
I
am
dying
Y
si
me
toca
regresar
a
ti
lo
voy
a
hacer
And
if
I
have
to
come
back
to
you,
I
will
Yo
no
me
voy
a
morir
estando
tú,
linda
mujer
I
will
not
die
if
you
are
there,
beautiful
woman
Y
si
me
toca
regresar
por
ti
regresaré
And
if
I
have
to
come
back
for
you,
I
will
Yo
no
me
voy
a
morir
estando
tú,
linda
mujer
I
will
not
die
if
you
are
there,
beautiful
woman
Y
si
me
toca
regresar
a
ti
lo
voy
a
hacer
And
if
I
have
to
come
back
to
you,
I
will
Yo
no
me
voy
a
morir
estando
tú,
linda
mujer
I
will
not
die
if
you
are
there,
beautiful
woman
Y
si
me
toca
regresar
por
ti...
And
if
I
have
to
come
back
for
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.