Los Diablitos - Mi Rival - traduction des paroles en allemand

Mi Rival - Los Diablitostraduction en allemand




Mi Rival
Mein Rivale
Jonathan y Rodolfo Balada
Jonathan und Rodolfo Ballade
Este es nuestro cariño
Das ist unsere Zuneigung
Se me hace imposible
Es ist mir unmöglich
Seguir mintiéndoles a tantos
Weiterhin so viele anzulügen
Cada vez que me oyen un canto
Jedes Mal, wenn sie mich ein Lied singen hören
Preguntan que para quién es
Fragen sie, für wen es ist
Se me hace imposible
Es ist mir unmöglich
Seguir siendo el mismo payaso
Weiterhin derselbe Clown zu sein
Se ríen por donde quiera paso
Sie lachen, wo immer ich vorbeigehe
Se me hace imposible fingir
Es ist mir unmöglich, so zu tun als ob
Hasta que me toque decir
Bis ich sagen muss
Quién es la que me hace cantar
Wer diejenige ist, die mich singen lässt
Hasta que me toque decir
Bis ich sagen muss
Quién es la que me hace cantar
Wer diejenige ist, die mich singen lässt
La voy a olvidar
Ich werde sie vergessen
Yo no sé, yo no si un día lo lograré
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ob ich es eines Tages schaffen werde
Me voy a escapar para no responder
Ich werde fliehen, um nicht zu antworten
Y decir la verdad que la saben muy bien
Und die Wahrheit zu sagen, die sie sehr gut kennen
Porque ella me puso a pelear
Weil sie mich dazu gebracht hat zu kämpfen
Lo que, en realidad, mío no es
Um das, was in Wirklichkeit nicht mein ist
Porque ella me puso a pelear
Weil sie mich dazu gebracht hat zu kämpfen
Lo que, en realidad, mío no es
Um das, was in Wirklichkeit nicht mein ist
Dime por qué no conocen
Sag mir, warum sie nicht kennen
La autora de mi sufrimiento
Die Urheberin meines Leidens
Dime por qué yo no cuento
Sag mir, warum ich nicht erzähle
Quién es mi enemigo también
Wer auch mein Feind ist
Dime por qué yo no cuento
Sag mir, warum ich nicht erzähle
Quién es mi enemigo también
Wer auch mein Feind ist
Yo no cómo voy a vencer
Ich weiß nicht, wie ich besiegen werde
El rival que ella puso a mis pies
Den Rivalen, den sie mir vor die Füße gelegt hat
Yo no cómo iré a responder
Ich weiß nicht, wie ich antworten werde
Si preguntan quién es la mujer
Wenn sie fragen, wer die Frau ist
Y vuelve el cariño para mis hijos
Und die Zuneigung kehrt zurück für meine Söhne
Kaleth, Kaner y Keyner
Kaleth, Kaner und Keyner
Y nace la flor de Liz
Und es erblüht die Blume Liz
Nancy Caicedo
Nancy Caicedo
Barranquilla
Barranquilla
No encuentro caminos
Ich finde keine Wege
Para resolver mi dilema
Um mein Dilemma zu lösen
Ni cómo renunciar a ella
Noch wie ich auf sie verzichten kann
Yo en fin, no encuentro solución
Ich jedenfalls finde keine Lösung
Seguiré lo mismo
Ich werde so weitermachen
Pensando que ya no me quiera
Denkend, dass sie mich nicht mehr will
Pero yo no voy a perderla
Aber ich werde sie nicht verlieren
Teniendo en mis manos su honor
Da ich ihre Ehre in meinen Händen halte
Soportaré mi dolor
Ich werde meinen Schmerz ertragen
O insisto a pelear su querer
Oder ich bestehe darauf, um ihre Liebe zu kämpfen
Soportaré mi dolor
Ich werde meinen Schmerz ertragen
O insisto a pelear su querer
Oder ich bestehe darauf, um ihre Liebe zu kämpfen
Un día yo juré, yo juré
Eines Tages schwor ich, ich schwor
Que jamás la volvía a molestar
Dass ich sie niemals wieder belästigen würde
Y hoy vuelvo a pelear
Und heute kämpfe ich wieder
Y esta vez ganaré si es el mismo rival
Und dieses Mal werde ich gewinnen, wenn es derselbe Rivale ist
Yo traigo mis brazos, no más
Ich bringe nur meine Arme mit
Pero ella me quiere, lo
Aber sie liebt mich, ich weiß es
Yo traigo mis brazos, no más
Ich bringe nur meine Arme mit
Pero ella me quiere, lo
Aber sie liebt mich, ich weiß es
Dime por qué no conocen
Sag mir, warum sie nicht kennen
La autora de mi sufrimiento
Die Urheberin meines Leidens
Dime por qué yo no cuento
Sag mir, warum ich nicht erzähle
Quién es mi enemigo también
Wer auch mein Feind ist
Dime por qué yo no cuento
Sag mir, warum ich nicht erzähle
Quién es mi enemigo también
Wer auch mein Feind ist
Yo no cómo voy a vencer
Ich weiß nicht, wie ich besiegen werde
El rival que ella puso a mis pies
Den Rivalen, den sie mir vor die Füße gelegt hat
Yo no cómo iré a responder
Ich weiß nicht, wie ich antworten werde
Si preguntan quién es la mujer
Wenn sie fragen, wer die Frau ist
Yo no cómo voy a vencer
Ich weiß nicht, wie ich besiegen werde
El rival que ella puso a mis pies
Den Rivalen, den sie mir vor die Füße gelegt hat
Y yo no cómo iré a responder
Und ich weiß nicht, wie ich antworten werde
Si preguntan quién es la mujer
Wenn sie fragen, wer die Frau ist
Yo no cómo voy a vencer
Ich weiß nicht, wie ich besiegen werde





Writer(s): Efren Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.