Los Diablitos - No Te Conmoveré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Diablitos - No Te Conmoveré




No Te Conmoveré
Я не трону тебя
No qué has de pensar
Не знаю, о чем ты думаешь,
No qué dejaras en esta triste historia
Не знаю, что ты оставишь в этой грустной истории,
Donde esta nuestro ayer
Где наше вчера,
Y si me vieran llorando este final
И если бы меня увидели плачущим в этот финал,
Ya no es posible no te conmoveré
Это уже невозможно, я не трону тебя.
Miro al camino sin esperanza ya
Смотрю на дорогу без надежды,
Soy el viajero que no quiere seguir
Я путник, который не хочет продолжать путь.
Ya no hay motivos donde tu amor no esta
Больше нет причин, где нет твоей любви,
No hay ilusiones ni ganas de vivir
Нет иллюзий, нет желания жить.
Y volver a cantarte seria inútil
И снова петь тебе было бы бесполезно,
O volver alejarme es un error
Или снова уходить это ошибка.
Es mejor comprobar que aun soy tuyo
Лучше убедиться, что я все еще твой,
Aunque aún me destroce el corazón
Даже если это разобьет мне сердце.
Y hoy dejas un silencio
И сегодня ты оставляешь тишину,
Que da un eco triste al viento
Которая печальным эхом отдается в ветре.
Y hoy dejas este olvido
И сегодня ты оставляешь это забвение,
Que quiere acabar conmigo
Которое хочет покончить со мной.
Y hoy dejas este olvido
И сегодня ты оставляешь это забвение,
Que quiere acabar conmigo
Которое хочет покончить со мной.
Cuál ha sido mi error no lo puedo entender
В чем моя ошибка, я не могу понять.
No hay palabras te vas
Нет слов, ты уходишь,
No quieres responder
Ты не хочешь отвечать.
Y hoy dejas un silencio
И сегодня ты оставляешь тишину,
Que da un eco triste al viento
Которая печальным эхом отдается в ветре.
Y hoy dejas este olvido
И сегодня ты оставляешь это забвение,
Que quiere acabar conmigo
Которое хочет покончить со мной.
Los recuerdos se van y volverán por
Воспоминания уходят и вернутся за мной,
Y habrá mucha tristeza antes de comprender
И будет много печали, прежде чем я пойму,
Que en todo hay un final que la vida es así
Что всему есть конец, что такова жизнь,
Y aunque un adiós nos duela
И хотя прощание причиняет нам боль,
No hay que perder la fe
Нельзя терять веру.
Aferrado a tu amor yo que te adore
Цепляясь за твою любовь, я знаю, что обожал тебя,
Con un amor profundo del que no tengo más
Глубокой любовью, которой у меня больше нет.
Sin presentir jamás que te podía perder
Не предчувствуя никогда, что могу тебя потерять,
Tan solo habían mil sueños que quise realizar
Были только тысячи мечтаний, которые я хотел осуществить.
Con que voy a seguir con que coraje
С чем я буду продолжать, с какой смелостью?
Y la gente no entiende mi dolor
И люди не понимают моей боли.
No hay palabras te vas ya no hay palabras
Нет слов, ты уходишь, уже нет слов,
No me quieres decir cuál fue mi error
Ты не хочешь сказать мне, в чем моя ошибка.
Y hoy dejas un silencio
И сегодня ты оставляешь тишину,
Que da un eco triste al viento
Которая печальным эхом отдается в ветре.
Y hoy dejas este olvido
И сегодня ты оставляешь это забвение,
Que quiere acabar conmigo
Которое хочет покончить со мной.
Y hoy dejas este olvido
И сегодня ты оставляешь это забвение,
Que quiere acabar conmigo
Которое хочет покончить со мной.
Ha llegado el final se a acabado este amor
Настал конец, эта любовь закончилась,
No quieres ni escuchar, ya no hay ni compasión
Ты не хочешь даже слушать, уже нет сострадания.
Y hoy dejas un silencio
И сегодня ты оставляешь тишину,
Que da un eco triste al viento
Которая печальным эхом отдается в ветре.
Y hoy dejas este olvido
И сегодня ты оставляешь это забвение,
Que quiere acabar conmigo
Которое хочет покончить со мной.
Y hoy dejas este olvido
И сегодня ты оставляешь это забвение,
Que quiere acabar conmigo
Которое хочет покончить со мной.
Y hoy dejas un silencio
И сегодня ты оставляешь тишину,
Que da un eco triste al viento
Которая печальным эхом отдается в ветре.





Writer(s): Luis Egurrola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.